Décryptage de Lamentations 3:33

כִּי לֹא עִנָּה מִלִּבּוֹ וַיַּגֶּה בְנֵי־אִישׁ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
לֹאלאne pas, nonne pas

non
adverbe de négation (permanent)
.
Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
עִנָּהענהêtre affligé; être opprimé,être humilié, être déprimé(il) a opprimé

(il) a maltraité

(il) a tourmenté

(il) a humilié



(il) avait opprimé

(il) avait maltraité

(il) avait tourmenté

(il) avait humilié



verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Piel accompli 3ème masculin singulier.

Au Piel , signifie : opprimer, tourmenter, humilier, maltraiter
מִלִּבּוֹלבcoeur( à partir) de son coeur
nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, introduit par la préposition d'origine (מ).

Le coeur לב est le siège des sens et des passions, de l'amour
וַיַּגֶּה
בְנֵי־אִישׁ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×