Décryptage de Lamentations 3:40
נַחְפְּשָׂה דְרָכֵינוּ וְנַחְקֹרָה וְנָשׁוּבָה עַד־יְהוָה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| נַחְפְּשָׂה | ||||
| דְרָכֵינוּ | ||||
| וְנַחְקֹרָה | ||||
| וְנָשׁוּבָה | שוב שׁוב | revenir , retourner | et que nous revenions (ou :retournions) et retournons | verbe type "Ayin vav" conjugué au Paal cohortatif masculin pluriel précédé du Vav |
| עַד־יְהוָה | יהוה | Adonaï | jusqu'à Adonaï | nom propre relié par maqqef à la préposition (עד: jusqu'(à ce que), jusque) יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |

