Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עַד־יְהוָה (ad yhvah)

Racine du mot en hébreu : יהוה
Racine du mot traduit : Adonaï
Traduction : jusqu'à Adonaï
Remarques : nom propre relié par maqqef à la préposition (עד: jusqu'(à ce que), jusque)

יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.

4 résultats (1-4)

Deutéronome 4:30בַּצַּר לְךָ וּמְצָאוּךָ כֹּל הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה בְּאַחֲרִית הַיָּמִים וְשַׁבְתָּ עַד־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וְשָׁמַעְתָּ בְּקֹלוֹ
Dans la détresse pour toi, et toutes ces choses te trouveront, à la suite des jours, alors tu retourneras jusqu'à Adonaï, ton Elohim, et tu écouteras sa voix.
Deutéronome 30:2וְשַׁבְתָּ עַד־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וְשָׁמַעְתָּ בְקֹלוֹ כְּכֹל אֲשֶׁר־אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם אַתָּה וּבָנֶיךָ בְּכָל־לְבָבְךָ וּבְכָל־נַפְשֶׁךָ
et tu retourneras jusqu'à Adonaï, ton Elohim, et tu auras écouteras sa voix, selon tout ce que je te commande aujourd'hui, toi et tes fils, dans tout ton cœur et dans toute ton âme,
Esaïe 19:22וְנָגַף יְהוָה אֶת־מִצְרַיִם נָגֹף וְרָפוֹא וְשָׁבוּ עַד־יְהוָה וְנֶעְתַּר לָהֶם וּרְפָאָם
Lamentations 3:40נַחְפְּשָׂה דְרָכֵינוּ וְנַחְקֹרָה וְנָשׁוּבָה עַד־יְהוָה

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×