Décryptage de Ezéchiel 1:13

וּדְמוּת הַחַיּוֹת מַרְאֵיהֶם כְּגַחֲלֵי־אֵשׁ בֹּעֲרוֹת כְּמַרְאֵה הַלַּפִּדִים הִיא מִתְהַלֶּכֶת בֵּין הַחַיּוֹת וְנֹגַהּ לָאֵשׁ וּמִן־הָאֵשׁ יוֹצֵא בָרָק

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וּדְמוּתדמהressembler, être semblableet (une) ressemblance denom féminin singulier à l'état construit précédé du Vav conjonctif
הַחַיּוֹת
מַרְאֵיהֶם
כְּגַחֲלֵי־אֵשׁ
בֹּעֲרוֹת
כְּמַרְאֵהראהvoircomme (un) aspect de

comme (une) apparence de

nom masculin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (כ: comme).
הַלַּפִּדִים
הִיאהיאelle ;celle-là;cela    Selon le contexte:

1)elle

2)cela
1)pronom personnel 3ème féminin singulier

2)adjectif démonstratif neutre singulier
מִתְהַלֶּכֶת
בֵּיןביןentreentrepréposition
הַחַיּוֹת
וְנֹגַהּנגהNogahet Nogahnom propre précédé du Vav conjonctif
לָאֵשׁ
וּמִן־הָאֵשׁ
יוֹצֵאיצאsortirsortantverbe type "Pé vav-Lamed alef" conjugué au Paal participe actif ( duratif) signifiant sortant.

On emploie en général "Jaillissant" quand il accompagne le mot "fleuve"
בָרָקברקBaraqBaraqnom propre

nom issu du verbe (ברק:envoyer la foudre) et signifie: éclair

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×