Décryptage de Ezéchiel 3:17

בֶּן־אָדָם צֹפֶה נְתַתִּיךָ לְבֵית יִשְׂרָאֵל וְשָׁמַעְתָּ מִפִּי דָּבָר וְהִזְהַרְתָּ אוֹתָם מִמֶּנִּי

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
בֶּן־אָדָם
צֹפֶה
נְתַתִּיךָנתן donner je t'ai institué ( littéralement : j'ai donné toi)verbe conjugué au Paal accompli suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier
לְבֵיתביתmaison1)pour la maison de

à la maison de

2) pour Bèt



1)nom masculin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable ( ל)

Langue Hébreue et Araméenne

2)nom propre à l'état construit introduit par la préposition inséparable ( ל)
יִשְׂרָאֵלישראל ישׂראלIsraëlIsraëlnom propre
וְשָׁמַעְתָּשמע שׁמעécouter , entendre et tu écouteras

et tu entendras
Verbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 2ème masculin singulier précédé du Vav inversif
מִפִּיפהbouchede la bouche de (d', des)nom masculin singulier à l'état construit, et introduit par la préposition d'origine (מִ)
דָּבָרדברparler1)(une)chose

2)(un) événement

3)(une) parole

nom masculin singulier

וְהִזְהַרְתָּ
אוֹתָםאותםeuxeuxpronom personnel COD 3ème masculin pluriel
מִמֶּנִּימןde, plus queselon le contexte:

1)de moi

2)plus que moi

préposition et adverbe suivi du suffixe personnel 1ère singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×