Décryptage de Ezéchiel 7:19
כַּסְפָּם בַּחוּצוֹת יַשְׁלִיכוּ וּזְהָבָם לְנִדָּה יִהְיֶה כַּסְפָּם וּזְהָבָם לֹא־יוּכַל לְהַצִּילָם בְּיוֹם עֶבְרַת יְהוָה נַפְשָׁם לֹא יְשַׂבֵּעוּ וּמֵעֵיהֶם לֹא יְמַלֵּאוּ כִּי־מִכְשׁוֹל עֲוֺנָם הָיָה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| כַּסְפָּם | ||||
| בַּחוּצוֹת | ||||
| יַשְׁלִיכוּ | שלך שׁלך | jeter, rejeter, repousser, renverser (Hifil) | (ils) jetteront | verbe conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin pluriel. Ce verbe n'existe pas au Paal. |
| וּזְהָבָם | ||||
| לְנִדָּה | ||||
| יִהְיֶה | היה | être | (il) sera | verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier. |
| כַּסְפָּם | ||||
| וּזְהָבָם | ||||
| לֹא־יוּכַל | יכל | prévaloir , vaincre,pouvoir , souffrir ,supporter | (il) ne pourra pas | verbe type "Pé vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe de négation. |
| לְהַצִּילָם | ||||
| בְּיוֹם | יומ | jour | en (un) jour par (un) jour | mot masculin singulier précédé de la préposition inséparable "(ב). |
| עֶבְרַת | ||||
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| נַפְשָׁם | נפש נפשׁ | respirer , reprendre haleine | leur âme | nom masculin ou féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel. |
| לֹא | לא | ne pas, non | ne pas non | adverbe de négation (permanent) . Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| יְשַׂבֵּעוּ | ||||
| וּמֵעֵיהֶם | ||||
| לֹא | לא | ne pas, non | ne pas non | adverbe de négation (permanent) . Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| יְמַלֵּאוּ | ||||
| כִּי־מִכְשׁוֹל | ||||
| עֲוֺנָם | עוה | pécher, distordre, agir avec perversité | leur péché leur perversité leur dépravation leur tort leur crime leur iniquité | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel. |
| הָיָה | היה | être | (il) était (il) est (il) fut (il) a été | verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier |

