Décryptage de Ezéchiel 8:4

וְהִנֵּה־שָׁם כְּבוֹד אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל כַּמַּרְאֶה אֲשֶׁר רָאִיתִי בַּבִּקְעָה

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְהִנֵּה־שָׁםהנהvoiciet voici làadverbe précédé du Vav, et relié par maqqef à l'adverbe de lieu
כְּבוֹדכבדêtre lourd; être pesantl'honneur de

la gloire de
nom masculin singulier à l'état construit .


אֱלֹהֵיאלוהdieu , divinitédieux de

Elohim de
nom masculin pluriel à l'état construit
יִשְׂרָאֵלישראל ישׂראלIsraëlIsraëlnom propre
כַּמַּרְאֶהראהvoircomme l'aspect

comme la vue
nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (כ: comme) avec article assimilé.
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
רָאִיתִיראהvoirj'ai vu

je vis
verbe type "Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 1ère singulier.
בַּבִּקְעָהבקעfendre (en deux)dans la plaine


dans la vallée


dans la faille

nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×