Décryptage de Ezéchiel 8:10
וָאָבוֹא וָאֶרְאֶה וְהִנֵּה כָל־תַּבְנִית רֶמֶשׂ וּבְהֵמָה שֶׁקֶץ וְכָל־גִּלּוּלֵי בֵּית יִשְׂרָאֵל מְחֻקֶּה עַל־הַקִּיר סָבִיב סָבִיב
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וָאָבוֹא | בוא | venir | et je vins | verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier précédé du Vav inversif. |
| וָאֶרְאֶה | ראה | voir | et j'ai vu | verbe type "Pé guttural-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier, précédé du Vav inversif |
| וְהִנֵּה | הנה | voici | et voici | adverbe précédé du Vav conjonctif. |
| כָל־תַּבְנִית | ||||
| רֶמֶשׂ | רמש רמשׂ | ramper, se mouvoir | reptile ( ou : ce qui rampe) | nom masculin singulier |
| וּבְהֵמָה | בהמה | animal domestique , quadrupède , gros bétail | et (un) animal | nom féminin singulier précédé du Vav conjonctif. Ce nom vient du verbe (המה: mugir) |
| שֶׁקֶץ | שקץ שׁקץ | être abominable, être impur | abomination horreur | nom masculin singulier . |
| וְכָל־גִּלּוּלֵי | ||||
| בֵּית | בית | maison | Selon le contexte: 1)maison de 2)Bèt | 1)nom masculin singulier à l'état construit Langue Hébreue et Araméenne 2)nom propre |
| יִשְׂרָאֵל | ישראל ישׂראל | Israël | Israël | nom propre |
| מְחֻקֶּה | ||||
| עַל־הַקִּיר | ||||
| סָבִיב | סבב | tourner , entourer, faire le tour | 1) autour 2) alentour | adverbe |
| סָבִיב | סבב | tourner , entourer, faire le tour | 1) autour 2) alentour | adverbe |

