Décryptage de Ezéchiel 9:3

וּכְבוֹד אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל נַעֲלָה מֵעַל הַכְּרוּב אֲשֶׁר הָיָה עָלָיו אֶל מִפְתַּן הַבָּיִת וַיִּקְרָא אֶל־הָאִישׁ הַלָּבֻשׁ הַבַּדִּים אֲשֶׁר קֶסֶת הַסֹּפֵר בְּמָתְנָיו

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וּכְבוֹדכבדêtre lourd; être pesantet (une) gloire denom masculin singulier à l'état construit précédé du Vav conjonctif.

אֱלֹהֵיאלוהdieu , divinitédieux de

Elohim de
nom masculin pluriel à l'état construit
יִשְׂרָאֵלישראל ישׂראלIsraëlIsraëlnom propre
נַעֲלָהעלהmonter; croître (il) fut montéverbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Nifal accompli 3ème masculin singulier.
מֵעַלעלsur, dessus, auprès de 1)de dessus

2)d'auprès
préposition de positionnement introduit par la préposition d'origine (מֵ).

1) ici, marque la position
2) ici, exprime un rapport de proximité
הַכְּרוּבכרובchérubinle chérubin
nom masculin singulier avec article
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
הָיָההיהêtre(il) était

(il) est

(il) fut

(il) a été
verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier
עָלָיועלsur , auprès de sur lui

auprès de lui
préposition suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier (forme pausale).
אֶלאלà, vers à

vers
préposition
מִפְתַּן
הַבָּיִתביתmaisonla maisonnom masculin singulier avec article.(forme pausale)
וַיִּקְרָאקראappeler , crier , nommer , lireSelon le contexte:

1)et(il) appela

et (il) a appelé


2)et (il) cria

et (il) a crié



3)et (il) lut

et (il) a lu


verbe type "Ayin resh-lamed alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
אֶל־הָאִישׁאיש אישׁhomme , époux , mâle , mari vers l'hommenom masculin singulier avec article, relié par maqqef à la préposition (אל:à vers).
הַלָּבֻשׁ
הַבַּדִּיםבדbâtons, branches, barres, membres du corps les barresnom masculin pluriel avec article .
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
קֶסֶת
הַסֹּפֵרספר compter; écrire, inscrire ( sens de rédiger de manière ordonnée, d'énumérer), faire un récit écritle scribe (littéralement: l'écrivant)

l'écrivain
verbe conjugué au Paal participe actif masculin singulier avec article.
בְּמָתְנָיומתןêtre fort, être fermeen ses reins

par ses reins
nom masculin pluriel (forme duelle) à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, et introduit par la préposition inséparable (ב).
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×