Décryptage de Ezéchiel 16:3

וְאָמַרְתָּ כֹּה־אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה לִירוּשָׁלִַם מְכֹרֹתַיִךְ וּמֹלְדֹתַיִךְ מֵאֶרֶץ הַכְּנַעֲנִי אָבִיךְ הָאֱמֹרִי וְאִמֵּךְ חִתִּית

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְאָמַרְתָּאמרdireet tu dirasverbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 2ème masculin singulier précédé du Vav inversif
כֹּה־אָמַראמרdireainsi ditverbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 3 ème masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe (כֹּה : ainsi, de cette manière)
אֲדֹנָיאדן אדנAdon, Seigneur, maître 1)Adonaï

2)mes seigneurs

nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère pluriel.


peut être parfois traduit par " mes maîtres" selon le contexte
יְהוִהיהוהAdonaïElohimיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.

Nota : ici,la vocalisation est différente.Ce nom, associé à "אֲדֹנָי" se lit Elohim
לִירוּשָׁלִַםירושלם ירושׁלםYéroushalaïm, Jérusalempour Yéroushalaïm nom propre introduit par la préposition inséparable ( ל)
מְכֹרֹתַיִךְ
וּמֹלְדֹתַיִךְ
מֵאֶרֶץארץterre , paysde (un) pays

nom féminin singulier introduit par la préposition d'origine (מֵ)
הַכְּנַעֲנִיכנעניkenaani ,cananéenle kenaani (le cananéen)

nom de peuple masculin singulier avec article
אָבִיךְאבpèreton pèrenom masculin singulier avec suffixe personnel 2ème féminin singulier
הָאֱמֹרִיאמרי Emori, Amoréenl'Emori (l'Amoréen)nom propre avec article
וְאִמֵּךְאם אמmère , aïeule et ta mère

nom féminin singulier avec suffixe personnel 2ème féminin singulier, précédé du Vav conjonctif.
חִתִּית
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×