Décryptage de Ezéchiel 16:59

כִּי כֹה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה וְעָשִׂיתִי אוֹתָךְ כַּאֲשֶׁר עָשִׂית אֲשֶׁר־בָּזִית אָלָה לְהָפֵר בְּרִית

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
כֹהכהainsi, de cette manière ainsiadverbe

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
אָמַראמרdire(il) a dit

(il) avait dit

verbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 3 ème masculin singulier
אֲדֹנָיאדן אדנAdon, Seigneur, maître 1)Adonaï

2)mes seigneurs

nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère pluriel.


peut être parfois traduit par " mes maîtres" selon le contexte
יְהוִהיהוהAdonaïElohimיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.

Nota : ici,la vocalisation est différente.Ce nom, associé à "אֲדֹנָי" se lit Elohim
וְעָשִׂיתִיעשה עשׂהfaireet j'ai faitverbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal accompli 1ère singulier précédé du Vav conjonctif
אוֹתָךְאתךtu , toi toipronom personnel démonstratif 2ème féminin singulier
כַּאֲשֶׁרכאשר כאשׁרcomme suivant autant que ,comme , lorsque ,quand commepronom
עָשִׂיתעשה עשׂהfairetu as faitverbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal accompli 2ème féminin singulier
אֲשֶׁר־בָּזִית
אָלָהאלהjurer (faussement), maudire, faire des imprécations; gémir (une) imprécation

(une) parole de malheur

(une) malédiction

(un) serment de malheur
nom féminin singulier

Signifie :serment, imprécation (prier contre), malédiction; chose promise, chose jurée.
לְהָפֵרפררcasser,briser, rompre , annuler pour rompre

pour annuler
verbe type "géminé" conjugué au Hifil infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל).


N'existe pas au Paal, ni au Nifal, ni au Piel, ni au Poual
בְּרִיתבריתalliance, pacte Selon le contexte:

1)(une) alliance

2)Bérit

1)nom féminin singulier

2)nom propre
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×