Décryptage de Ezéchiel 17:5
וַיִּקַּח מִזֶּרַע הָאָרֶץ וַיִּתְּנֵהוּ בִּשְׂדֵה־זָרַע קָח עַל־מַיִם רַבִּים צַפְצָפָה שָׂמוֹ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיִּקַּח | לקח | prendre | et (il) prit | verbe type "Pé-Lamed"(פיל),conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier avec Vav inversif |
| מִזֶּרַע | זרע | répandre , semer | 1)de (une) semence 2)de (une) descendance | nom masculin singulier introduit par la préposition d'origine (מִ). |
| הָאָרֶץ | ארץ ארצ | terre | la terre le pays | nom féminin singulier avec article . Nota: rarement, peut être masculin |
| וַיִּתְּנֵהוּ | נתן | donner | et (il) le donna | verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, et précédé du Vav inversif. |
| בִּשְׂדֵה־זָרַע | ||||
| קָח | לקח | prendre | prends ! | verbe type "Pé-Lamed"(פיל),conjugué au Paal impératif masculin singulier |
| עַל־מַיִם | מי | eau | sur (des) eaux | nom masculin pluriel relié par maqqef à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de). |
| רַבִּים | רבב | se multiplier, être nombreux | nombreux | adjectif masculin pluriel |
| צַפְצָפָה | ||||
| שָׂמוֹ |

