Décryptage de Ezéchiel 19:6

וַיִּתְהַלֵּךְ בְּתוֹךְ־אֲרָיוֹת כְּפִיר הָיָה וַיִּלְמַד לִטְרָף־טֶרֶף אָדָם אָכָל

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיִּתְהַלֵּךְהלךaller, marcher et (il) se promenaverbe type "Pé vav", conjugué au Hitpael inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.

Au Hitpael, signifie : flâner, se promener
בְּתוֹךְ־אֲרָיוֹת
כְּפִירכפירlionceau, jeune lion(un) jeune lion
nom masculin singulier.

jeune lion sevré
הָיָההיהêtre(il) était

(il) est

(il) fut

(il) a été
verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier
וַיִּלְמַד
לִטְרָף־טֶרֶף
אָדָםאדםêtre rouge Selon le contexte:

1) (un) être humain ( ou : humanité)

2) Adam
Selon le contexte:

1)nom masculin singulier

2)nom propre
אָכָל
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×