Décryptage de Ezéchiel 21:25

דֶּרֶךְ תָּשִׂים לָבוֹא חֶרֶב אֵת רַבַּת בְּנֵי־עַמּוֹן וְאֶת־יְהוּדָה בִירוּשָׁלִַם בְּצוּרָה

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
דֶּרֶךְדרךchemin , voie , route(un) chemin

(une) voie

nom masculin et féminin singulier

תָּשִׂיםשים שׂים mettre placer tu placerasverbe type " Ayin yod" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier
לָבוֹאבואvenirSelon le contexte:

1)pour venir

2) se coucher (s'il s'agit du soleil)
verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל)
חֶרֶבחרבêtre sec, devenir sec; être dévasté(une) épéenom féminin singulier.

Dans l'idée de ravageur, dévastateur

אֵתאתCOD; avec, auprès de Selon le contexte:

1).........

2)avec
1)introduit le complément d'objet direct

2) préposition
רַבַּתרבבse multiplier, être nombreuxbeaucoup

abondamment

excessivement
adverbe
בְּנֵי־עַמּוֹןעמוןAmmonfils d'Ammonnom propre relié par maqqef au nom masculin pluriel (בָּנִים: fils) à l'état construit.


Remarque: né d'une relation incestueuse
וְאֶת־יְהוּדָהיהודהYehoudah, Juda et Yehoudah (Juda) nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif.
בִירוּשָׁלִַםירושלם ירושׁלםYéroushalaïm, Jérusalemen Yéroushalaïm (Jérusalem)
nom propre introduit par la préposition inséparable (ב).

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
בְּצוּרָה
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×