Décryptage de Ezéchiel 27:21

עֲרַב וְכָל־נְשִׂיאֵי קֵדָר הֵמָּה סֹחֲרֵי יָדֵךְ בְּכָרִים וְאֵילִים וְעַתּוּדִים בָּם סֹחֲרָיִךְ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
עֲרַבערבAravAravnom propre

C'est l'Arabie

ערבה: plaine désertique
וְכָל־נְשִׂיאֵינשא נשׂאlever,élever, porter, souleveret tous chefs de peuples de

et tous chefs élevés de
nom masculin pluriel à l'état construit relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout) précédé du Vav conjonctif.

Signifie également : celui qui est élevé; chef d'une tribu; chef d'une famille
קֵדָרקדרêtre noirKédar nom propre
הֵמָּההמהeuxeuxpronom personnel 3ème masculin pluriel
סֹחֲרֵיסחרcommercer, aller autour ou parcourir ( pour négocier)commerçant de

négociant de
verbe type "Ayin guttural" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel à l'état construit
יָדֵךְ
בְּכָרִים
וְאֵילִיםאיל אולenrouleret (des) béliersnom masculin pluriel précédé du Vav conjonctif.

Ainsi nommé à cause de ses cornes recourbées et torsadés.

Verbe non usité.

וְעַתּוּדִיםעתודboucet (des) boucsnom masculin pluriel précédé du Vav conjonctif

issu du verbe (עתד: être prêt, être prompt)
בָּםבםen eux, dans euxen euxpréposition inséparable bet (ב) suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel.
סֹחֲרָיִךְ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×