Décryptage de Ezéchiel 27:21
עֲרַב וְכָל־נְשִׂיאֵי קֵדָר הֵמָּה סֹחֲרֵי יָדֵךְ בְּכָרִים וְאֵילִים וְעַתּוּדִים בָּם סֹחֲרָיִךְ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| עֲרַב | ערב | Arav | Arav | nom propre C'est l'Arabie ערבה: plaine désertique |
| וְכָל־נְשִׂיאֵי | נשא נשׂא | lever,élever, porter, soulever | et tous chefs de peuples de et tous chefs élevés de | nom masculin pluriel à l'état construit relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout) précédé du Vav conjonctif. Signifie également : celui qui est élevé; chef d'une tribu; chef d'une famille |
| קֵדָר | קדר | être noir | Kédar | nom propre |
| הֵמָּה | המה | eux | eux | pronom personnel 3ème masculin pluriel |
| סֹחֲרֵי | סחר | commercer, aller autour ou parcourir ( pour négocier) | commerçant de négociant de | verbe type "Ayin guttural" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel à l'état construit |
| יָדֵךְ | ||||
| בְּכָרִים | ||||
| וְאֵילִים | איל אול | enrouler | et (des) béliers | nom masculin pluriel précédé du Vav conjonctif. Ainsi nommé à cause de ses cornes recourbées et torsadés. Verbe non usité. |
| וְעַתּוּדִים | עתוד | bouc | et (des) boucs | nom masculin pluriel précédé du Vav conjonctif issu du verbe (עתד: être prêt, être prompt) |
| בָּם | בם | en eux, dans eux | en eux | préposition inséparable bet (ב) suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel. |
| סֹחֲרָיִךְ |

