Décryptage de Ezéchiel 32:23

אֲשֶׁר נִתְּנוּ קִבְרֹתֶיהָ בְּיַרְכְּתֵי־בוֹר וַיְהִי קְהָלָהּ סְבִיבוֹת קְבֻרָתָהּ כֻּלָּם חֲלָלִים נֹפְלִים בַּחֶרֶב אֲשֶׁר־נָתְנוּ חִתִּית בְּאֶרֶץ חַיִּים

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
נִתְּנוּנתן donner(ils ou elles) ont été donnésverbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Nifal accompli 3ème pluriel.
קִבְרֹתֶיהָ
בְּיַרְכְּתֵי־בוֹר
וַיְהִיהיהêtreet (il) fut

et (il) a été

et (il) était


et(il) arriva

et (il) est arrivé

et (il) arrivait


et (il) devint

et (il) est devenu

(et (il) devenait
verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
קְהָלָהּ
סְבִיבוֹתסבבtourner , entourer, faire le tour    (des) alentours nom féminin pluriel
קְבֻרָתָהּ
כֻּלָּםכלtouteux tous adverbe suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
חֲלָלִיםחללperforer, percer; être percé ou blessé (des) percés

adjectif masculin pluriel
נֹפְלִיםנפלtomber(des) tombantverbe type "Pé noun" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel
בַּחֶרֶבחרבêtre sec, devenir sec; être dévastépar l'épéenom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) aévec article assimilé.

Dans l'idée de ravageur, dévastateur

אֲשֶׁר־נָתְנוּ
חִתִּית
בְּאֶרֶץארץterre , pays dans (un) pays

nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב)
חַיִּיםחייvivre1)vie

2)vivants
1)nom masculin pluriel

2)adjectif masculin pluriel
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×