Décryptage de Ezéchiel 37:24
וְעַבְדִּי דָוִד מֶלֶךְ עֲלֵיהֶם וְרוֹעֶה אֶחָד יִהְיֶה לְכֻלָּם וּבְמִשְׁפָּטַי יֵלֵכוּ וְחֻקֹּתַי יִשְׁמְרוּ וְעָשׂוּ אוֹתָם
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְעַבְדִּי | עבד | travailler , servir | Selon le contexte : 1)et mon serviteur 2)et Avdi | 1)nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier précédé du Vav conjonctif. 2) nom propre précédé du Vav conjonctif. |
| דָוִד | דוד | David , ami, bien-aimé, chéri | David | Nom propre Nota : pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle longue ou moyenne avec accent conjonctif |
| מֶלֶךְ | מלכ מלך | régner, dominer | (un) roi | nom masculin singulier Langue Hébreue et Araméenne |
| עֲלֵיהֶם | על | sur, auprès de | sur eux au sujet d'eux auprès d'eux | préposition suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel |
| וְרוֹעֶה | ||||
| אֶחָד | אחד | unir , s'associer | un | nom de nombre cardinal masculin singulier |
| יִהְיֶה | היה | être | (il) sera | verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier. |
| לְכֻלָּם | כל | tout, tous | pour eux tous | adverbe suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel introduit par la préposition inséparable ( ל) |
| וּבְמִשְׁפָּטַי | ||||
| יֵלֵכוּ | הלך | aller, marcher | (ils) iront | verbe type "Pé vav", conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel (forme pausale). Attention:Ce verbe n'est pas un "Pé guttural" |
| וְחֻקֹּתַי | חקק | tailler, graver, ordonner, décréter | et mes lois et mes ordonnances et mes pratiques et mes coutumes et mes usages | nom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier, précédé du Vav conjonctif. Spécialement: ce qui est établi ou défini |
| יִשְׁמְרוּ | שמר שׁמר | garder, observer, protéger, préserver | (ils) garderont | verbe conjugué au Paal inaccompli 3éme masculin pluriel |
| וְעָשׂוּ | עשה עשׂה | faire | Selon le contexte: 1)et (ils ou elles) feront 2)et (ils ou elles) faisaient et (ils ou elles) ont fait | 1)verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal accompli 3ème pluriel précédé du Vav inversif. 2)verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal accompli 3ème pluriel précédé du Vav conjonctif. |
| אוֹתָם | אותם | eux | eux | pronom personnel COD 3ème masculin pluriel |

