Décryptage de Ezéchiel 39:15
וְעָבְרוּ הָעֹבְרִים בָּאָרֶץ וְרָאָה עֶצֶם אָדָם וּבָנָה אֶצְלוֹ צִיּוּן עַד קָבְרוּ אֹתוֹ הַמְקַבְּרִים אֶל־גֵּיא הֲמוֹן גּוֹג
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְעָבְרוּ | ||||
| הָעֹבְרִים | ||||
| בָּאָרֶץ | ארץ | terre , pays | 1)dans la terre 2)dans le pays | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé. (Forme pausale). |
| וְרָאָה | ראה | voir | Selon le contexte: 1)et (il) verra 2)et (il) vit et (il) a vu et (il) voyait | 1)verbe type" Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier, précédé du Vav inversif. 2)verbe type" Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier, précédé du Vav conjonctif. |
| עֶצֶם | עצם | os ossements | os | nom féminin ou masculin singulier |
| אָדָם | אדם | être rouge | Selon le contexte: 1) (un) être humain ( ou : humanité) 2) Adam | Selon le contexte: 1)nom masculin singulier 2)nom propre |
| וּבָנָה | בנה | bâtir , construire | Selon le contexte : 1)et (il) bâtira 2)et (il) bâtit | 1)verbe type " Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. 2)verbe type " Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| אֶצְלוֹ | אצל | mettre de côté, réserver | à côté de lui | préposition à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier. |
| צִיּוּן | ||||
| עַד | עד | 1)jusqu'(à ce que) , jusque; 2)proie, butin | Selon le contexte: 1)jusqu'à 2)(une) proie (littéralement: passé par) | 1)préposition Langue Hébreue et Araméenne 2)nom masculin singulier.(nom d'origine araméenne ou issu du verbe (עדה: attaquer d'une manière hostile, voire passer par)) |
| קָבְרוּ | קבר | enterrer | (ils ou elles) ont enterré | verbe conjugué au Paal accompli 3ème pluriel. |
| אֹתוֹ | אתו | lui | lui | pronom personnel COD 3ème masculin singulier |
| הַמְקַבְּרִים | ||||
| אֶל־גֵּיא | ||||
| הֲמוֹן | המה | bourdonner ,mugir, gémir, faire du bruit | une multitude de un tumulte de un bourdonnement de | nom masculin singulier à l'état construit. Signifie également :bruit, tumulte,foule,agitation, bourdonnement |
| גּוֹג | גוג | Gog | Gog | nom propre |

