Décryptage de Ezéchiel 39:18
בְּשַׂר גִּבּוֹרִים תֹּאכֵלוּ וְדַם־נְשִׂיאֵי הָאָרֶץ תִּשְׁתּוּ אֵילִים כָּרִים וְעַתּוּדִים פָּרִים מְרִיאֵי בָשָׁן כֻּלָּם
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| בְּשַׂר | בשר בשׂר | chair | (une) chair de | nom masculin singulier à l'état construit |
| גִּבּוֹרִים | גבר | être fort, être puissant, vaincre | 1)forts 2)puissants 3)vaillants 4)guerriers | adjectif masculin pluriel |
| תֹּאכֵלוּ | אכל | manger | vous mangerez | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel. |
| וְדַם־נְשִׂיאֵי | ||||
| הָאָרֶץ | ארץ ארצ | terre | la terre le pays | nom féminin singulier avec article . Nota: rarement, peut être masculin |
| תִּשְׁתּוּ | ||||
| אֵילִים | איל אול | enrouler | (des) béliers | nom masculin pluriel. Ainsi nommé à cause de ses cornes recourbées et torsadés. Verbe non usité. |
| כָּרִים | כר | agneau gras; prairie | (des) agneaux gras | nom masculin pluriel |
| וְעַתּוּדִים | עתוד | bouc | et (des) boucs | nom masculin pluriel précédé du Vav conjonctif issu du verbe (עתד: être prêt, être prompt) |
| פָּרִים | פר | jeune taureau | (des) jeunes taureaux | nom masculin pluriel |
| מְרִיאֵי | ||||
| בָשָׁן | ||||
| כֻּלָּם | כל | tout | eux tous | adverbe suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel |

