Décryptage de Ezéchiel 40:40

וְאֶל־הַכָּתֵף מִחוּצָה לָעוֹלֶה לְפֶתַח הַשַּׁעַר הַצָּפוֹנָה שְׁנַיִם שֻׁלְחָנוֹת וְאֶל־הַכָּתֵף הָאַחֶרֶת אֲשֶׁר לְאֻלָם הַשַּׁעַר שְׁנַיִם שֻׁלְחָנוֹת

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְאֶל־הַכָּתֵף
מִחוּצָה
לָעוֹלֶה
לְפֶתַחפתחouvrirpour entrée (ou :pour porte; pour ouverture)nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable ( ל)
הַשַּׁעַרשער שׁערgarder la porte la porte

le portail
nom masculin singulier avec article

Portail: Porte principale de grande largeur ou de caractère monumental
הַצָּפוֹנָה
שְׁנַיִםשנים שׁניםdeuxdeuxnom de nombre cardinal pluriel
שֻׁלְחָנוֹתשלח שׁלחenvoyer , étendre(des) tablesnom masculin dont le pluriel est féminin.

Ainsi nommé du fait de son étalement, de son extension
וְאֶל־הַכָּתֵף
הָאַחֶרֶתאחרautre, étranger, suivantl'autre

la suivante
adjectif féminin singulier avec article
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
לְאֻלָםאולםsalle, hall, galerie, vestibulepour hall de

pour galerie de
nom masculin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ל)

Galerie ouverte formée d'un voûte posée, dans sa longueur,sur des colonnes ou des piliers
הַשַּׁעַרשער שׁערgarder la porte la porte

le portail
nom masculin singulier avec article

Portail: Porte principale de grande largeur ou de caractère monumental
שְׁנַיִםשנים שׁניםdeuxdeuxnom de nombre cardinal pluriel
שֻׁלְחָנוֹתשלח שׁלחenvoyer , étendre(des) tablesnom masculin dont le pluriel est féminin.

Ainsi nommé du fait de son étalement, de son extension
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×