Décryptage de Ezéchiel 44:10

כִּי אִם־הַלְוִיִּם אֲשֶׁר רָחֲקוּ מֵעָלַי בִּתְעוֹת יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר תָּעוּ מֵעָלַי אַחֲרֵי גִּלּוּלֵיהֶם וְנָשְׂאוּ עֲוֺנָם

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
אִם־הַלְוִיִּםלויLèvi si les leviimnom masculin pluriel avec article relié par maqqef à la conjonction et adverbe (אם: si).

Issu du verbe (לוה:s'attacher ou accompagner (quelq'un); rester auprès de lui) Signifie : attachement
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
רָחֲקוּ
מֵעָלַיעלsur , auprès de, dessusde dessus moi

d'auprès de moi
préposition de positionnement suivi du suffixe personnel 1ère singulier, introduit par la préposition d'origine (מֵ)
בִּתְעוֹת
יִשְׂרָאֵלישראל ישׂראלIsraëlIsraëlnom propre
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
תָּעוּ
מֵעָלַיעלsur , auprès de, dessusde dessus moi

d'auprès de moi
préposition de positionnement suivi du suffixe personnel 1ère singulier, introduit par la préposition d'origine (מֵ)
אַחֲרֵיאחרderrière , après Selon le contexte :

1) derrière

après



2)(des) derrières de

(des) après de

1)préposition et adverbe au pluriel à l'état construit

2) substantif pluriel à l'état construit
גִּלּוּלֵיהֶם
וְנָשְׂאוּנשא נשׂאlever,élever, porter, souleveret (ils ou elles) porterontverbe type "Pé noun- Lamed alef" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel précédé du Vav inversif.
עֲוֺנָםעוהpécher, distordre, agir avec perversité    leur péché

leur perversité

leur dépravation

leur tort

leur crime

leur iniquité
nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×