Décryptage de Ezéchiel 45:18
כֹּה־אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה בָּרִאשׁוֹן בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ תִּקַּח פַּר־בֶּן־בָּקָר תָּמִים וְחִטֵּאתָ אֶת־הַמִּקְדָּשׁ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| כֹּה־אָמַר | אמר | dire | ainsi dit | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 3 ème masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe (כֹּה : ainsi, de cette manière) |
| אֲדֹנָי | אדן אדנ | Adon, Seigneur, maître | 1)Adonaï 2)mes seigneurs | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère pluriel. peut être parfois traduit par " mes maîtres" selon le contexte |
| יְהוִה | יהוה | Adonaï | Elohim | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. Nota : ici,la vocalisation est différente.Ce nom, associé à "אֲדֹנָי" se lit Elohim |
| בָּרִאשׁוֹן | ראשון ראשׁון | premier | au premier ( littéralement : dans le premier) | adjectif masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé. Remarquez que la racine de ce nombre est (ראֹשׁ: tête, chef) |
| בְּאֶחָד | אחד | unir , s'associer | au premier ( littéralement :au un) | nom de nombre cardinal au masculin introduit par la préposition inséparable (ב) |
| לַחֹדֶשׁ | חדש חדשׁ | renouveler, restaurer | pour le mois | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable ( ל) avec article assimilé |
| תִּקַּח | לקח | prendre | tu prendras | verbe type "Pé-Lamed"(פיל),conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier |
| פַּר־בֶּן־בָּקָר | ||||
| תָּמִים | תמם | être entièrement, être intègre; achever, finir | intègre entier parfait complet | adjectif masculin singulier |
| וְחִטֵּאתָ | חטא | pécher, commettre une faute, manquer (la cible), faillir | et tu purifieras | verbe type "Pé guttural -Lamed alef" conjugué au Piel accompli 2ème masculin singulier précédé du Vav inversif Au Piel, signifie : porter le blâme prendre la conséquence du péché prendre la faute sur soi offir un sacrifice en expiation enlever le péché purifier |
| אֶת־הַמִּקְדָּשׁ |

