Décryptage de Ezéchiel 46:6
וּבְיוֹם הַחֹדֶשׁ פַּר בֶּן־בָּקָר תְּמִימִם וְשֵׁשֶׁת כְּבָשִׂם וָאַיִל תְּמִימִם יִהְיוּ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וּבְיוֹם | יום | jour | et au jour | Nom masculin singulier précédé de la préposition inséparable (ב) précédée du Vav conjonctif. |
| הַחֹדֶשׁ | חדש חדשׁ | renouveler, restaurer | Selon le contexte: 1)le mois 2)la nouvelle lune | nom masculin singulier avec article. Ce nom viens du verbe (חדשׁ : renouveler) |
| פַּר | פר | jeune taureau | (un) jeune taureau | nom masculin singulier |
| בֶּן־בָּקָר | בקר | bœuf, gros bétail | (un) veau (un) fils de bœuf | nom masculin singulier relié par maqqef nom masculin singulier (בן : fils) à l'état construit . |
| תְּמִימִם | תמם | être entièrement, être intègre; achever, finir | intègres entiers parfaits complets | adjectif masculin pluriel. |
| וְשֵׁשֶׁת | ששה שׁשׁה | six | et six | nom de nombre cardinal féminin précédé du Vav conjonctif. |
| כְּבָשִׂם | ||||
| וָאַיִל | איל אול | enrouler | et (un) bélier | nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif. Ainsi nommé à cause de ses cornes recourbées et torsadés. Verbe non usité |
| תְּמִימִם | תמם | être entièrement, être intègre; achever, finir | intègres entiers parfaits complets | adjectif masculin pluriel. |
| יִהְיוּ | היה | être | Selon le contexte : 1)(ils) seront 3) que (ils) soient | 1)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel 2)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal jussif masculin pluriel |

