Décryptage de Exode 23:14

שָׁלֹשׁ רְגָלִים תָּחֹג לִי בַּשָּׁנָה
Trois fois, tu célébreras des fêtes pour moi dans l'année.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
שָׁלֹשׁשלש שׁלשׁtroistroisnom de nombre cardinal masculin singulier
רְגָלִיםרגלaller çà et là, porter des nouvelles foisnom féminin dont le pluriel est masculin.

Nota: nom dont le pluriel est masculin.

Au pluriel, signifie : fois ( en rapport avec le pas)
תָּחֹגחגגdécrire des cercles, tourner en cercle, danser; fêter, célébrer tu célébreras

tu fêteras

tu danseras
verbe type "Géminé" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier.
לִיליpour moi , à moi1)à moi

2)pour moi

préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 1ère singulier
בַּשָּׁנָהשנה שׁנהannée dans l'annéenom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב)avec article assimilé
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×