Décryptage de Osée 2:24
וְהָאָרֶץ תַּעֲנֶה אֶת־הַדָּגָן וְאֶת־הַתִּירוֹשׁ וְאֶת־הַיִּצְהָר וְהֵם יַעֲנוּ אֶת־יִזְרְעֶאל
et la terre exaucera le blé et le vin et l'huile (fraîche) et eux exauceront Izreèl.
Nota : Izreèl vient du verbe זרע qui signifie "semer". Il es suivi du nom propre אל. Ce nom se traduit généralement par: "Dieu sèmera"
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְהָאָרֶץ | ארץ | terre, pays | et la terre et le pays | nom féminin singulier (forme pausale) avec article précédé du Vav conjonctif. |
| תַּעֲנֶה | ענה | répondre,répliquer, exaucer | (elle) exaucera | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier. Signifie également : répondre à une prière, exaucer |
| אֶת־הַדָּגָן | דגן | céréales,blé | le blé | nom masculin singulier avec article, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct |
| וְאֶת־הַתִּירוֹשׁ | תירוש תירושׁ | vin (nouveau) | le vin | nom masculin singulier avec article,relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif |
| וְאֶת־הַיִּצְהָר | צהר | briller , luire | et l'huile | nom masculin singulier avec article, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif. Nota: huile fraîche et nouvelle d'où son aspect brillant. Huile vierge de première pression |
| וְהֵם | המה | eux | et eux | pronom personnel 3ème masculin pluriel précédé du Vav conjonctif |
| יַעֲנוּ | ענה | répondre,répliquer, exaucer | (ils) répondront (ils) exauceront | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel. Signifie également : répondre à une prière, exaucer |
| אֶת־יִזְרְעֶאל | יזרעאל | Izreèl | Izreèl | nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct nom issu du verbe (זרע: répandre , semer ) et du nom (אל) et signifie:Dieu plante |

