Décryptage de Osée 13:15
כִּי הוּא בֵּן אַחִים יַפְרִיא יָבוֹא קָדִים רוּחַ יְהוָה מִמִּדְבָּר עֹלֶה וְיֵבוֹשׁ מְקוֹרוֹ וְיֶחֱרַב מַעְיָנוֹ הוּא יִשְׁסֶה אוֹצַר כָּל־כְּלִי חֶמְדָּה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| הוּא | הוא | lui, celui-là | Selon le contexte: 1)lui 2)celui-là | 1)pronom personnel 3ème masculin singulier 2)pronom démonstratif masculin singulier |
| בֵּן | בן | fils | Selon le contexte : 1)(un) fils 2)Bèn | 1)nom masculin singulier 2) nom propre |
| אַחִים | אח | frère , parent, prochain | (des) frères (des) parents (des) proches | nom masculin pluriel |
| יַפְרִיא | ||||
| יָבוֹא | בוא | venir | Selon le contexte : 1)(il) viendra 2)que (il) vienne | 1)verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier. 2)verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal jussif masculin singulier |
| קָדִים | קדם | vent d'Est (ou : Orient) | (un) vent d'Est. | nom masculin singulier. Nota: précisément issu de la partie qui vient de devant, sous-entendu l'Est. |
| רוּחַ | רוח | aspirer, respirer, souffler | (un) esprit (un) souffle | nom féminin singulier |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| מִמִּדְבָּר | ||||
| עֹלֶה | עלה | monter; croître | montant | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal participe actif masculin singulier. |
| וְיֵבוֹשׁ | ||||
| מְקוֹרוֹ | ||||
| וְיֶחֱרַב | ||||
| מַעְיָנוֹ | ||||
| הוּא | הוא | lui, celui-là | Selon le contexte: 1)lui 2)celui-là | 1)pronom personnel 3ème masculin singulier 2)pronom démonstratif masculin singulier |
| יִשְׁסֶה | ||||
| אוֹצַר | אצר | amasser, accumuler | trésor de magasin de | nom masculin singulier à l'état construit |
| כָּל־כְּלִי | כלי | vase, meuble, effets,accessoire, ustensile | tout effet tout ustensile | nom masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout) |
| חֶמְדָּה | חמד | désirer , convoiter | (un) désir | nom féminin singulier |

