Décryptage de Joël 2:2

יוֹם חֹשֶׁךְ וַאֲפֵלָה יוֹם עָנָן וַעֲרָפֶל כְּשַׁחַר פָּרֻשׂ עַל־הֶהָרִים עַם רַב וְעָצוּם כָּמֹהוּ לֹא נִהְיָה מִן־הָעוֹלָם וְאַחֲרָיו לֹא יוֹסֵף עַד־שְׁנֵי דּוֹר וָדוֹר

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
יוֹםיוםjour(un) journom masculin singulier

Langue Hébreue et Araméenne
חֹשֶׁךְחשך חשׁךêtre ou devenir sombre ou obscurobscurité (ténèbres)nom masculin singulier
וַאֲפֵלָה
יוֹםיוםjour(un) journom masculin singulier

Langue Hébreue et Araméenne
עָנָןענןnuée, nuage Selon le contexte :

1)(une) nuée

2)Anan
1)nom masculin singulier

2) nom propre

וַעֲרָפֶלערפלobscurité de nuages et obscurité de nuages nom masculin singulier quadrilittère précédé du Vav conjonctif

Mot composé d nom masculin singulier (עריף: ciel, nuages) et du verbe non usité (אפל:devenir sombre ou obscur).
כְּשַׁחַרשחר שׁחרaurore, matincomme l'aurorenom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (כְּ: comme)
פָּרֻשׂ
עַל־הֶהָרִיםהרmont, montagne sur les montagnesnom masculin pluriel avec article relié par maqqef à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de).
עַםעםpeuple(un) peuple nom masculin singulier
רַברבהse multiplier,croître,augmenter, être nombreux Selon le contexte:

1)nombreux

beaucoup

grand


2)assez
1 )adjectif masculin singulier

2)adverbe


Langue Hébreue et Araméenne
וְעָצוּםעצםfermer (les yeux) ; être fort, être puissant, devenir puissantet fortadjectif masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
כָּמֹהוּכמוcommecomme luipréposition inséparable (כ) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier.
לֹאלאne pas, nonne pas

non
adverbe de négation (permanent)
.
Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
נִהְיָההיהêtre(il) a été

(il) est devenu
verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Nifal accompli 3ème masculin singulier .
מִן־הָעוֹלָםעולםtoujours, durablementdepuis la pérennité

depuis la perpétuité
nom masculin singulier avec article relié par maqqef à la préposition d'origine (מן)
וְאַחֲרָיואחרderrière , après et après lui préposition et adverbe (אַחַר) à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
לֹאלאne pas, nonne pas

non
adverbe de négation (permanent)
.
Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
יוֹסֵףיסףajouter, augmenter, répéter, continuer Selon le contexte:

1)Yossef (Joseph)

2)ajoutant

3)que (il) ajoute
1)nom propre.

2)verbe type "Pé Vav" conjugué au Paal participe actif masculin singulier.

3)verbe type "Pé Vav" conjugué au Hifil jussif masculin singulier
עַד־שְׁנֵי
דּוֹרדר דורgénération, race Selon le contexte

1)(une) génération

2) Dor

1)nom masculin singulier .

2)nom propre
וָדוֹרדר דורgénération, raceet génération nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×