Décryptage de Amos 5:2

נָפְלָה לֹא־תוֹסִיף קוּם בְּתוּלַת יִשְׂרָאֵל נִטְּשָׁה עַל־אַדְמָתָהּ אֵין מְקִימָהּ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
נָפְלָהנפלtomber(elle) tomba

(elle) était tombée

(elle) est tombée
verbe type "Pé noun" conjugué au Paal accompli 3ème féminin singulier
לֹא־תוֹסִיף
קוּםקוםse lever lève-toi !
verbe type " Ayin Vav" conjugué au Paal impératif masculin singulier
בְּתוּלַתבתלséparer, isoler(une) vierge denom féminin singulier à l'état construit


Jeune femme dite « séparée », c'est-à-dire vivant dans la maison de son père et non sous l'autorité d'un mari.
Jeune fille en âge de se marier mais n'ayant jamais eu de rapports sexuels. Insistance sur son statut social et physique d'intégrité, de pureté.
יִשְׂרָאֵלישראל ישׂראלIsraëlIsraëlnom propre
נִטְּשָׁה
עַל־אַדְמָתָהּ
אֵיןאיןrien , il n y a pas , néant1)rien

2)il n'y a pas

subsantif
מְקִימָהּ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×