Décryptage de Amos 5:2
נָפְלָה לֹא־תוֹסִיף קוּם בְּתוּלַת יִשְׂרָאֵל נִטְּשָׁה עַל־אַדְמָתָהּ אֵין מְקִימָהּ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| נָפְלָה | נפל | tomber | (elle) tomba (elle) était tombée (elle) est tombée | verbe type "Pé noun" conjugué au Paal accompli 3ème féminin singulier |
| לֹא־תוֹסִיף | ||||
| קוּם | קום | se lever | lève-toi ! | verbe type " Ayin Vav" conjugué au Paal impératif masculin singulier |
| בְּתוּלַת | בתל | séparer, isoler | (une) vierge de | nom féminin singulier à l'état construit Jeune femme dite « séparée », c'est-à-dire vivant dans la maison de son père et non sous l'autorité d'un mari. Jeune fille en âge de se marier mais n'ayant jamais eu de rapports sexuels. Insistance sur son statut social et physique d'intégrité, de pureté. |
| יִשְׂרָאֵל | ישראל ישׂראל | Israël | Israël | nom propre |
| נִטְּשָׁה | ||||
| עַל־אַדְמָתָהּ | ||||
| אֵין | אין | rien , il n y a pas , néant | 1)rien 2)il n'y a pas | subsantif |
| מְקִימָהּ |

