Décryptage de Amos 5:6
דִּרְשׁוּ אֶת־יְהוָה וִחְיוּ פֶּן־יִצְלַח כָּאֵשׁ בֵּית יוֹסֵף וְאָכְלָה וְאֵין־מְכַבֶּה לְבֵית־אֵל
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| דִּרְשׁוּ | דרש דרשׁ | chercher, rechercher, consulter, s'enquérir, s'informer, étudier; réclamer, exiger | cherchez ! enquérez-vous ! réclamez ! | verbe type "Ayin resh" conjugué au Paal impératif pluriel |
| אֶת־יְהוָה | יהוה | Adonaï | Selon le contexte: 1)Adonaï 2) avec Adonaï | Selon le contexte: 1)(יהוה) est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Nom relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct. 2)Nom relié par maqqef à la préposition (avec, auprès de...) יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| וִחְיוּ | חיה | vivre | et vous vivrez | verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav inversif. |
| פֶּן־יִצְלַח | ||||
| כָּאֵשׁ | ||||
| בֵּית | בית | maison | Selon le contexte: 1)maison de 2)Bèt | 1)nom masculin singulier à l'état construit Langue Hébreue et Araméenne 2)nom propre |
| יוֹסֵף | יסף | ajouter, augmenter, répéter, continuer | Selon le contexte: 1)Yossef (Joseph) 2)ajoutant 3)que (il) ajoute | 1)nom propre. 2)verbe type "Pé Vav" conjugué au Paal participe actif masculin singulier. 3)verbe type "Pé Vav" conjugué au Hifil jussif masculin singulier |
| וְאָכְלָה | אכל | manger | 1)et (elle) mangera 2) et manges donc | 1)verbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 3ème féminin singulier, précédé du Vav inversif. 2)verbe type "Pé alef" conjugué au Paal impératif emphatique masculin singulier, précédé du Vav conjonctif. |
| וְאֵין־מְכַבֶּה | ||||
| לְבֵית־אֵל | בית־אל | Bèt-El | pour Bèt-El (maison d'Elohim) | nom propre introduit par la préposition inséparable (ל) Nom composé du nom masculin singulier ( בית: maison) relié par maqqef au nom "Elohim" |

