Décryptage de Exode 25:37

וְעָשִׂיתָ אֶת־נֵרֹתֶיהָ שִׁבְעָה וְהֶעֱלָה אֶת־נֵרֹתֶיהָ וְהֵאִיר עַל־עֵבֶר פָּנֶיהָ
et tu feras ses sept lampes. Il fera monter ses lampes; et il éclairera sur l'autre côté de ses faces.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְעָשִׂיתָעשה עשׁהfaireet tu ferasverbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal accompli 3ème personne masculin singulier précédé du Vav inversif
אֶת־נֵרֹתֶיהָנורbriller, donner de la lumière ses lampesnom masculin dont le pluriel est féminin, à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier, et relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct .

שִׁבְעָהשבע שׁבע1)sept ; 2) ShivahSelon le contexte:

1)sept

2)Shivah
1)nom de nombre cardinal féminin absolu

2)nom propre

Nom souvent rendu par serment, mais en réalité signifie sept, suite à l'alliance faite entre Avraham et Avimêlėkh , comprenant 7 brebis ( Genèse 21 versets 28 à 31)
וְהֶעֱלָהעלהmonter; croître Selon le contexte :

1)et (il) fera monter

2)et (il) fit monter

et (il( faisait monter
1)verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.

2)verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
אֶת־נֵרֹתֶיהָנורbriller, donner de la lumière ses lampesnom masculin dont le pluriel est féminin, à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier, et relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct .

וְהֵאִיראורbriller , luire et (il) éclaireraverbe type "Pé alef- Ayin vav "conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.

Au Hifil, signifie : éclairer
עַל־עֵבֶרעברpasser , traverser, aller au travers sur l'autre côté nom masculin singulier relié par la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de).

Nota: (littéralement : sur le côté opposé , impliquant la traversée pour le rejoindre)
פָּנֶיהָפניםfacesson visage

ses faces
nom masculin pluriel à l'état construit avec le suffixe personnel 3ème féminin singulier.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×