Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶת־נֵרֹתֶיהָ (êt nèrotêyha)

Racine du mot en hébreu : נור
Racine du mot traduit : briller, donner de la lumière
Traduction : ses lampes
Remarques : nom masculin dont le pluriel est féminin, à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier, et relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct .

4 résultats (1-4)

Exode 25:37וְעָשִׂיתָ אֶת־נֵרֹתֶיהָ שִׁבְעָה וְהֶעֱלָה אֶת־נֵרֹתֶיהָ וְהֵאִיר עַל־עֵבֶר פָּנֶיהָ
et tu feras ses sept lampes. Il fera monter ses lampes; et il éclairera sur l'autre côté de ses faces.
Exode 37:23וַיַּעַשׂ אֶת־נֵרֹתֶיהָ שִׁבְעָה וּמַלְקָחֶיהָ וּמַחְתֹּתֶיהָ זָהָב טָהוֹר
Et il fit ses sept lampes; et ses paires de pincettes, et ses éteignoirs d’or pur
Exode 39:37אֶת־הַמְּנֹרָה הַטְּהֹרָה אֶת־נֵרֹתֶיהָ נֵרֹת הַמַּעֲרָכָה וְאֶת־כָּל־כֵּלֶיהָ וְאֵת שֶׁמֶן הַמָּאוֹר
le chandelier pur, ses lampes, les lampes de rangement, et tous ses ustensiles, et l’huile du luminaire
Exode 40:4וְהֵבֵאתָ אֶת־הַשֻּׁלְחָן וְעָרַכְתָּ אֶת־עֶרְכּוֹ וְהֵבֵאתָ אֶת־הַמְּנֹרָה וְהַעֲלֵיתָ אֶת־נֵרֹתֶיהָ
Tu amèneras la table et tu rangeras sa rangée; et tu amèneras le chandelier et tu feras monter ses lampes

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×