Décryptage de Exode 26:1
וְאֶת־הַמִּשְׁכָּן תַּעֲשֶׂה עֶשֶׂר יְרִיעֹת שֵׁשׁ מָשְׁזָר וּתְכֵלֶת וְאַרְגָּמָן וְתֹלַעַת שָׁנִי כְּרֻבִים מַעֲשֵׂה חֹשֵׁב תַּעֲשֶׂה אֹתָם
et tu feras la demeure dix voiles de lin tordu, et de bleu ciel, et, de pourpre,et de rouge vif de cochenille. Et des chérubins, tu les feras d'un ouvrage d'artisan.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְאֶת־הַמִּשְׁכָּן | שכן שׁכן | résider,demeurer (habituellement) , habiter | et la résidence et la demeure et l'habitation et le tabernacle | nom masculin singulier avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif. Nota: tabernacle vient du grec qui signifie : tente |
| תַּעֲשֶׂה | עשה עשׂה | faire | Selon le contexte: 1)tu feras 2)(elle) fera | 1)verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal inaccompli 2ème masculin singulier 2)verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal inaccompli 3ème féminin singulier |
| עֶשֶׂר | עשר עשׂר | dix | dix | nom de nombre cardinal masculin |
| יְרִיעֹת | ירע | trembler, frémir | (des) voiles (des) rideaux (des) tentures | nom féminin pluriel. Ainsi nommé à cause du mouvement ou du déplacement provoqué par le vent ou la brise dans ses plis, donnant l'impression de tremblement. |
| שֵׁשׁ | ששה שׁשׁה;-;ישש ישׁשׁ | six;-;être blanchi | Selon le contexte: 1) six 2)(un) lin fin (byssus) | 1)nom de nombre cardinal féminin 2)nom masculin singulier |
| מָשְׁזָר | שזר שׁזר | tordre ( un fil de droite à gauche), retordre | étant tordu étant retordu | verbe conjugué au Hofal participe passif masculin singulier |
| וּתְכֵלֶת | תכלת | bleu ciel | et (du) bleu ciel | nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif. Issu d'un crustacé à coquille de couleur bleue utilisé pour teinter les vêtements et autres. |
| וְאַרְגָּמָן | ארגמן | pourpre | et (du) pourpre (violet rougeâtre) | nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| וְתֹלַעַת | תלע | rouge vif | et du rouge vif de | nom féminin singulier à l'état construit précédé du Vav conjonctif. Nota: issu du verbe conjugué au Poual participe (תלע: être vêtu de rouge vif) |
| שָׁנִי | שני שׁני | fil ou étoffe de couleur rouge, cramoisi; cochenille | Selon le contexte: 1)(un) rouge sombre 2)(une) cochenille | nom masculin singulier Couleur obtenue à partir d'insectes |
| כְּרֻבִים | כרוב | chérubin | (des) chérubins | nom masculin pluriel . |
| מַעֲשֵׂה | עשה עשׂה | faire | (un) ouvrage de (une) réalisation de (une) fabrication de | nom masculin singulier à l'état construit |
| חֹשֵׁב | חשב חשׁב | compter, évaluer; penser, méditer | 1) évaluant 2) (un) artisan | 1)verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal participe actif masculin singulier. 2)substantif masculin singulier.( nommé ainsi à cause de sa façon de faire avant d'entamer son ouvrage) |
| תַּעֲשֶׂה | עשה עשׂה | faire | Selon le contexte: 1)tu feras 2)(elle) fera | 1)verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal inaccompli 2ème masculin singulier 2)verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal inaccompli 3ème féminin singulier |
| אֹתָם | אתם | eux | eux | pronom personnel COD 3ème masculin pluriel |

