Décryptage de Michée 2:7

הֶאָמוּר בֵּית־יַעֲקֹב הֲקָצַר רוּחַ יְהוָה אִם־אֵלֶּה מַעֲלָלָיו הֲלוֹא דְבָרַי יֵיטִיבוּ עִם הַיָּשָׁר הוֹלֵךְ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
הֶאָמוּר
בֵּית־יַעֲקֹב
הֲקָצַר
רוּחַרוחaspirer, respirer, souffler(un) esprit

(un) souffle
nom féminin singulier
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
אִם־אֵלֶּה
מַעֲלָלָיו
הֲלוֹאלאne pas est ce que pas ?

n'est ce pas ?
adverbe de négation introduit par le Hé (ה) interrogatif
דְבָרַידברparler mes paroles ( littéralement : paroles de moi)nom masculin pluriel suivi du suffixe personnel 1ère singulier
יֵיטִיבוּ
עִםעםavecavecpréposition
הַיָּשָׁרישר ישׁרêtre droit, marcher droit ce qui est droit (littéralement:le (étant) droit)

adjectif masculin singulier avec article .
הוֹלֵךְהלךaller, marcher    allant

marchant

verbe type "Pé vav", conjugué au Paal participe actif masculin singulier .

Attention:Ce verbe n'est pas un "Pé guttural"
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×