Décryptage de Nahum 3:8

הֲתֵיטְבִי מִנֹּא אָמוֹן הַיֹּשְׁבָה בַּיְאֹרִים מַיִם סָבִיב לָהּ אֲשֶׁר־חֵיל יָם מִיָּם חוֹמָתָהּ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
הֲתֵיטְבִי
מִנֹּא
אָמוֹןאמוןAmonAmonnom propre.


C'est "אמי (Ami)" en Esdras 2:57
הַיֹּשְׁבָה
בַּיְאֹרִים
מַיִםמיeauSelon le contexte:

1)(des) eaux

2)Maïm
1)nom masculin pluriel

2)nom propre
סָבִיבסבבtourner , entourer, faire le tour    1) autour

2) alentour
adverbe
לָהּלהpour elle, vers elle, en direction d'elle 1)à elle

2)pour elle
préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème féminin singulier
אֲשֶׁר־חֵיל
יָםיםmer(une) mernom masculin singulier
מִיָּםיםmerde la mernom masculin singulier introduit par la préposition d'origine (מִ)
חוֹמָתָהּ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×