Décryptage de Aggée 2:6
כִּי כֹה אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת עוֹד אַחַת מְעַט הִיא וַאֲנִי מַרְעִישׁ אֶת־הַשָּׁמַיִם וְאֶת־הָאָרֶץ וְאֶת־הַיָּם וְאֶת־הֶחָרָבָה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| כֹה | כה | ainsi, de cette manière | ainsi | adverbe Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. |
| אָמַר | אמר | dire | (il) a dit (il) avait dit | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 3 ème masculin singulier |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| צְבָאוֹת | צבא | se réunir ou s'assembler ( pour combattre) | (des) armées | nom masculin dont le pluriel est féminin |
| עוֹד | עוד | encore , de nouveau , continuellement , beaucoup | encore | adverbe |
| אַחַת | אחד | unir , s'associer | une | nom de nombre cardinal féminin singulier |
| מְעַט | מעט | être ou devenir peu ou moindre | peu | adjectif masculin singulier |
| הִיא | היא | elle ;celle-là;cela | Selon le contexte: 1)elle 2)cela | 1)pronom personnel 3ème féminin singulier 2)adjectif démonstratif neutre singulier |
| וַאֲנִי | אני | moi | et moi | pronom personnel 1ère singulier précédé du Vav conjonctif |
| מַרְעִישׁ | ||||
| אֶת־הַשָּׁמַיִם | שמים שׁמים | cieux | les cieux | nom masculin pluriel (forme duelle) avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct |
| וְאֶת־הָאָרֶץ | ארץ | terre , pays | et la terre et le pays | nom féminin singulier accompagné de l'article défini ה relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif. |
| וְאֶת־הַיָּם | ים | mer | et la mer | nom masculin singulier accompagné de l'article et relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif. |
| וְאֶת־הֶחָרָבָה |

