Décryptage de Zacharie 8:9

כֹּה־אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת תֶּחֱזַקְנָה יְדֵיכֶם הַשֹּׁמְעִים בַּיָּמִים הָאֵלֶּה אֵת הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה מִפִּי הַנְּבִיאִים אֲשֶׁר בְּיוֹם יֻסַּד בֵּית־יְהוָה צְבָאוֹת הַהֵיכָל לְהִבָּנוֹת

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
כֹּה־אָמַראמרdireainsi ditverbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 3 ème masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe (כֹּה : ainsi, de cette manière)
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
צְבָאוֹתצבאse réunir ou s'assembler ( pour combattre)(des) arméesnom masculin dont le pluriel est féminin
תֶּחֱזַקְנָהחזקêtre ou devenir fort; être ferme, fixe,inébranlable, être dur; forcer Selon le contexte!

1)(elles) seront fortes

(elles) seront fermes



2)que (elles) soient fortes

que 'elles) soient fermes






1)verbe "Pé guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin pluriel

2)verbe "Pé guttural" conjugué au Paal jussif féminin pluriel
יְדֵיכֶםידmainvos mainsnom féminin (ou masculin) pluriel (forme duelle) suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel
הַשֹּׁמְעִיםשמע שׁמעécouter , entendrelittéralement: les entendant)Verbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel avec article
בַּיָּמִיםיוםjouraux jours ( littéralement : dans les jours)

Nom masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ב)avec article assimilé
הָאֵלֶּהאלהceux-ci , celles-ci 1)les celles-ci

2) les ceux-ci
pronom démonstratif pluriel avec article
אֵתאתCOD; avec, auprès de Selon le contexte:

1).........

2)avec
1)introduit le complément d'objet direct

2) préposition
הַדְּבָרִיםדברparler 1)les choses

2)les paroles
nom masculin pluriel avec article
הָאֵלֶּהאלהceux-ci , celles-ci 1)les celles-ci

2) les ceux-ci
pronom démonstratif pluriel avec article
מִפִּיפהbouchede la bouche de (d', des)nom masculin singulier à l'état construit, et introduit par la préposition d'origine (מִ)
הַנְּבִיאִיםנבאprophétiserles prophètes

nom masculin pluriel avec article
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
בְּיוֹםיומjouren (un) jour

par (un) jour

mot masculin singulier précédé de la préposition inséparable "(ב).
יֻסַּדיסדfonder, fixer, établir(il) fut fondéverbe type "Pé vav" conjugué au Poual accompli 3ème masculin singulier.
בֵּית־יְהוָהביתmaisonmaison d'Adonaïau nom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef au nom propre (יהוה: Adonaï).



יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

Intègre la dimension du Dieu d'amour.
צְבָאוֹתצבאse réunir ou s'assembler ( pour combattre)(des) arméesnom masculin dont le pluriel est féminin
הַהֵיכָלהיכלpalais, templele temple
nom masculin ou féminin singulier avec article.
לְהִבָּנוֹת
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×