Décryptage de Zacharie 8:10
כִּי לִפְנֵי הַיָּמִים הָהֵם שְׂכַר הָאָדָם לֹא נִהְיָה וּשְׂכַר הַבְּהֵמָה אֵינֶנָּה וְלַיּוֹצֵא וְלַבָּא אֵין־שָׁלוֹם מִן־הַצָּר וַאֲשַׁלַּח אֶת־כָּל־הָאָדָם אִישׁ בְּרֵעֵהוּ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| לִפְנֵי | לפני | devant, en présence | en présence de devant avant | préposition à l'état construit |
| הַיָּמִים | יום | jour | les jours | nom masculin pluriel avec article |
| הָהֵם | הם | ceux, ceux-ci | les ceux -ci | démonstratif 3ème masculin pluriel avec article |
| שְׂכַר | שכר שׂכר | louer, payer, corrompre par l'argent, engager, embaucher | (un) salaire de | nom masculin singulier à l'état construit |
| הָאָדָם | אדם | être rouge | l'être humain | nom masculin singulier avec article |
| לֹא | לא | ne pas, non | ne pas non | adverbe de négation (permanent) . Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| נִהְיָה | היה | être | (il) a été (il) est devenu | verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Nifal accompli 3ème masculin singulier . |
| וּשְׂכַר | שכר שׂכר | louer, payer, corrompre par l'argent, engager, embaucher | et salaire de | nom masculin singulier à l'état construit précédé du Vav conjonctif. |
| הַבְּהֵמָה | בהמה | animal domestique , quadrupède , gros bétail | le gros bétail | nom féminin singulier avec article |
| אֵינֶנָּה | אין | rien , il n y a pas | elle n'est pas (littéralement :il n'y a pas elle) | adverbe à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier |
| וְלַיּוֹצֵא | ||||
| וְלַבָּא | בוא | venir | et pour le venant | verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal participe actif masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé précédée du Vav conjonctif |
| אֵין־שָׁלוֹם | ||||
| מִן־הַצָּר | ||||
| וַאֲשַׁלַּח | ||||
| אֶת־כָּל־הָאָדָם | אדם | être rouge | tout l'être humain | nom masculin singulier avec article relié par maqqefs à l'adverbe (כל: tout) et à l'indicateur de complément d'objet direct |
| אִישׁ | איש אישׁ | homme , époux , mâle , mari | Selon le contexte: 1)(un) homme (un) mâle (un) mari 2)Ish | 1)nom masculin singulier 2)nom propre |
| בְּרֵעֵהוּ | רעה | se repaître, suivre, aimer, fréquenter | en son compagnon | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) |

