Décryptage de Zacharie 11:3
קוֹל יִלְלַת הָרֹעִים כִּי שֻׁדְּדָה אַדַּרְתָּם קוֹל שַׁאֲגַת כְּפִירִים כִּי שֻׁדַּד גְּאוֹן הַיַּרְדֵּן
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| קוֹל | קול | voix , cri , bruit | (une) voix (un) cri (un) bruit | nom masculin singulier |
| יִלְלַת | ||||
| הָרֹעִים | רעה | paître, mener paître,faire paître, conduire | Selon le contexte: 1)(les) bergers ( ou : les pasteurs) 2)les faisant paître les paissant | 1)substantif masculin pluriel avec article 2verbe type " Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel avec article. |
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| שֻׁדְּדָה | ||||
| אַדַּרְתָּם | ||||
| קוֹל | קול | voix , cri , bruit | (une) voix (un) cri (un) bruit | nom masculin singulier |
| שַׁאֲגַת | שאג שׁאג | rugir | (un) rugissement de | nom féminin singulier à l'état construit |
| כְּפִירִים | ||||
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| שֻׁדַּד | ||||
| גְּאוֹן | ||||
| הַיַּרְדֵּן | ירדן | Yardèn, Jourdain | le Yardèn (le Jourdain) | nom propre avec article. Ce nom provient du verbe (ירד: descendre) et signifie :celui qui descend |

