Décryptage de Esdras 3:4

וַיַּעֲשׂוּ אֶת־חַג הַסֻּכּוֹת כַּכָּתוּב וְעֹלַת יוֹם בְּיוֹם בְּמִסְפָּר כְּמִשְׁפַּט דְּבַר־יוֹם בְּיוֹמוֹ
Et ils firent la fête des cabanes selon ce qui est écrit, et l'holocauste, jour par jour, en nombre, selon le jugement de la parole du jour en son jour,

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיַּעֲשׂוּעשה עשׂהfaireet (ils) firent

et (ils) réalisèrent

et (ils) fabriquèrent


et (ils) ont fait

et (ils) ont réalisé

et (ils) ont fabriqué
verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif
אֶת־חַגחגגdécrire des cercles, tourner en cercle, danser; fêter, célébrer (une) fête denom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct .
הַסֻּכּוֹתסכךfaire un abri, une tente;couvrir, protéger les cabanesnom féminin pluriel avec article.
כַּכָּתוּבכתבécrirecomme l'étant écrit

verbe conjugué au Paal participe passif masculin singulier introduit par la préposition inséparable (כ: comme) avec article assimilé.
וְעֹלַתעלהmonter; croître et (un) holocauste de ( ou sacrifice par le feu de) (littéralement : (une montée de) nom féminin singulier à l'état construit précédé du Vav conjonctif
יוֹםיוםjour(un) journom masculin singulier

Langue Hébreue et Araméenne
בְּיוֹםיומjouren (un) jour

par (un) jour

mot masculin singulier précédé de la préposition inséparable "(ב).
בְּמִסְפָּרספר compter; écrire, inscrire ( sens de rédiger de manière ordonnée, d'énumérer), faire un récit écriten nombre

par nombre
nom masculin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ב).
כְּמִשְׁפַּטשפט שׁפטjuger, rendre justice, faire droit (trancher controverse, contestation ou polémique) 1)comme (un) jugement de

comme (un) droit de (ce qui est juste selon la loi)


2)selon (un) jugement de

selon (un) droit de (ce qui est juste selon la loi)
nom masculin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (כ: comme)
דְּבַר־יוֹםדברparler(une) chose du jour

(une) parole du jour

nom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef au nom masculin singulier (יום: jour).
בְּיוֹמוֹיומjouren son jour mot masculin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, et précédé de la préposition inséparable (ב)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×