Décryptage de Esdras 5:1

וְהִתְנַבִּי חַגַּי נְבִיָּא וּזְכַרְיָה בַר־עִדּוֹא נְבִיַּיָּא עַל־יְהוּדָיֵא דִּי בִיהוּד וּבִירוּשְׁלֶם בְּשֻׁם אֱלָהּ יִשְׂרָאֵל עֲלֵיהוֹן
Et Khaggaï le prophète, et Zekhar'yah, fils d’Iddo, les prophètes, prophétisèrent sur les yehouda'in qui étaient en Yehoudah et à Yeroushlêm, au nom du Dieu d’Israël qui était sur eux.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְהִתְנַבִּינבאprophétiseret (il) prophétisaverbe type "Pé noun- Lamed alef" conjugué au Itpael accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif.

Langue Araméenne
חַגַּיחגיKhaggaï, AggéeKhaggaïnom propre.

Nom issu du verbe "חגג" (tourner en cercle, danser; fêter, célébrer) et signifie :


נְבִיָּאנבאprophétiserle prophètenom masculin singulier (état emphatique).

Langue Araméenne
וּזְכַרְיָהזכריהZekhar'yahet Zekhar'yahnom propre précédé du Vav conjonctif

Nom composé du verbe (זכר: se souvenir) et du nom (יה: Adonaï) et signifie: Adonaï s'est souvenu.
בַר־עִדּוֹאעדאIddofils d'Iddonom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (בר: fils).


Langue Araméenne

nom issu du verbe (יעד: indiquer, fixer, définir, désigner) et signifie: opportun

Nota : pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
נְבִיַּיָּאנבאprophétiserles prophètesnom masculin pluriel (état emphatique (.

Langue Araméenne
עַל־יְהוּדָיֵאיהודיאYehoudayèsur les Yehouda'innom propre de peuple (état emphatique)relié par maqqef à la préposition (על: sur, dessus).


Langue Araméenne
דִּידיque, lequel, laquelle que

qui

lequel

laquelle
pronom relatif

Langue Araméenne
בִיהוּדיהודYehoud , (Yehoudah en hébreu), Judaen Yehoud nom propre introduit par la préposition inséparable (ב).

Langue Araméenne

Nota : pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
וּבִירוּשְׁלֶםירושלם ירושׁלםYeroushlêm, Jérusalemet en Yeroushlêmnom propre introduit par la préposition inséparable (ב) précédée du Vav conjonctif.

Langue Araméenne

C'est Yéroushalaïm en hébreu
בְּשֻׁםשום שֻׁםnom au nomnom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב).

Langue Araméenne
אֱלָהּאלוהdieu , divinitédieu

Êlah
nom masculin pluriel

Langue Araméenne
יִשְׂרָאֵלישראל ישׂראלIsraëlIsraëlnom propre
עֲלֵיהוֹןהוןeuxsur euxadverbe (על: sur, dessus) à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel

Langue Araméenne
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×