Décryptage de Esdras 6:19
וַיַּעֲשׂוּ בְנֵי־הַגּוֹלָה אֶת־הַפָּסַח בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר לַחֹדֶשׁ הָרִאשׁוֹן
Et les fils de l'exil firent la pâque le quatorze du premier mois ;
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיַּעֲשׂוּ | עשה עשׂה | faire | et (ils) firent et (ils) réalisèrent et (ils) fabriquèrent et (ils) ont fait et (ils) ont réalisé et (ils) ont fabriqué | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif |
| בְנֵי־הַגּוֹלָה | גלה | dénuder; découvrir, faire connaître, révéler; émigrer, aller en exil, s'exiler | (les) fils de l'exil | nom féminin singulier avec article relié par maqqef au nom masculin pluriel (בָּנִים: fils) à l'état construit . Nota : pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. |
| אֶת־הַפָּסַח | פסח | passer par dessus,passer outre, épargner | 1)la pâque (littéralement: l'action de passer par dessus) 2)le sacrifice pascal | nom masculin singulier avec article, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct. nota: c'est le sacrifice offert pour épargner le peuple des sanctions et calamités |
| בְּאַרְבָּעָה | ארבע | quatre | en quatre | nom de nombre cardinal féminin précédé de la préposition inséparable (ב) |
| עָשָׂר | עשר עשׂר | dix | dix | nom de nombre cardinal masculin. Prend cette prononciation quand il est associé précédemment à un autre nombre. |
| לַחֹדֶשׁ | חדש חדשׁ | renouveler, restaurer | pour le mois | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable ( ל) avec article assimilé |
| הָרִאשׁוֹן | ראשון ראשׁון | premier | le premier | adjectif masculin singulier avec article. |

