Décryptage de Esdras 8:4
מִבְּנֵי פַּחַת מוֹאָב אֶלְיְהוֹעֵינַי בֶּן־זְרַחְיָה וְעִמּוֹ מָאתַיִם הַזְּכָרִים
des fils de Pakhat-Moav, Êl'yehoènaï, fils de Zerakh'yah, et avec lui deux cents mâles; ;
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| מִבְּנֵי | בן | fils | Selon le contexte: 1) (issu) des fils de 2) (issu) de Benè 3) plus que les fils de | 1)nom masculin pluriel à l'état construit introduit par la préposition d'origine (מ). 2)nom propre introduit par la préposition d'origine (מ). 3)nom masculin pluriel à l'état construit introduit par la préposition de comparaison (מ) |
| פַּחַת | פחה | gouverneur | Selon le contexte : 1)(un) gouverneur de 2)Pakhat | 1)nom masculin singulier à l'état construit Langue Hébreue et Araméenne 2) nom propre Langue Hébreue |
| מוֹאָב | מואב | Moav, Moab | Moav (ou : Moab) | nom propre. Ce nom signifie : qui est issu du père ( littéralement : de lui père) |
| אֶלְיְהוֹעֵינַי | אליהועני | Êl'yehoènaï | Êl'yehoènaï | nom propre |
| בֶּן־זְרַחְיָה | זרחיה | Zerakh | fils de Zerakh'yah | nom propre relié par maqqef au au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit. |
| וְעִמּוֹ | עם | avec | et avec lui | préposition avec suffixe personnel 3ème masculin singulier, précédé du Vav conjonctif |
| מָאתַיִם | מאה | cent | deux cents | nom de nombre cardinal masculin pluriel , forme "duelle" |
| הַזְּכָרִים | זכר | masculin, mâle | les mâles | nom masculin pluriel avec article. |

