Décryptage de Esdras 8:34
בְּמִסְפָּר בְּמִשְׁקָל לַכֹּל וַיִּכָּתֵב כָּל־הַמִּשְׁקָל בָּעֵת הַהִיא
En nombre en poids pour tout ; et en ce temps, tout le poids fut écrit.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| בְּמִסְפָּר | ספר | compter; écrire, inscrire ( sens de rédiger de manière ordonnée, d'énumérer), faire un récit écrit | en nombre par nombre | nom masculin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ב). |
| בְּמִשְׁקָל | שקל שׁקל | peser | en poids en valeur | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) |
| לַכֹּל | כל | tout | pour tout | adverbe avec préposition inséparable (ל) |
| וַיִּכָּתֵב | כתב | écrire | et (il) fut écrit | verbe conjugué au Nifal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| כָּל־הַמִּשְׁקָל | שקל שׁקל | peser | tout le poids | nom masculin singulier avec article relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout). |
| בָּעֵת | עת | temps, époque | au temps ( ou: à l'époque) | nom féminin (ou masculin) singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé. |
| הַהִיא | היא | elle ;celle-là | la celle-là | pronom démonstratif féminin singulier avec article |

