Décryptage de Exode 29:32

וְאָכַל אַהֲרֹן וּבָנָיו אֶת־בְּשַׂר הָאַיִל וְאֶת־הַלֶּחֶם אֲשֶׁר בַּסָּל פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד
et Aaron mangera avec ses fils la chair du bélier et le pain dans la corbeille, à l’ouverture de la tente du rendez-vous

Nota : la tente du rendez-vous: le rendez-vous étant la place fixée, voire déterminée.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְאָכַלאכלmanger Selon le contexte :

1)et (il)mangera

2)et (il) mangea
1)verbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 3 ème masculin singulier avec Vav inversif

2)verbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 3 ème masculin singulier avec Vav conjonctif
אַהֲרֹןאהרןAaronAaronnom propre.

Peut-être issu du nom (הרון: montagneux)
וּבָנָיובןfilset ses filsnom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, et précédé du Vav conjonctif
אֶת־בְּשַׂרבשר בשׂרchairla chair denom masculin singulier à l'état constuit relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct
הָאַיִלאיל אולenrouler selon le contexte :

1) le bélier

2)le fronton (à volutes)
1)nom masculin singulier avec article.


Ainsi nommé à cause de ses cornes recourbées et torsadés.

2)nom masculin singulier avec article.

OU: fronton à enroulements



Verbe non usité.
וְאֶת־הַלֶּחֶםלחםpainet le painnom masculin singulier avec article, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif.
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
בַּסָּלסללélever , exhausser dans la corbeillenom masculin singulier (forme pausale) introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé.
Ce nom provient des végétaux que l'ont tissait pour confectionner des corbeilles. Parmi ceux-ci, on trouve le roseau (qui vacille au gré du vent).

De la notion d’élévation, déplacer en avant et en arrière, vaciller;aller et venir
פֶּתַחפתחouvrir1) entrée (ou : porte; ouverture)

2)l'entrée de(ou : la porte de; l'ouverture de)
Selon le contexte

1)nom masculin singulier

2)nom masculin singulier à l'état construit
אֹהֶלאהלdresser des tentes (une) tentenom masculin singulier
מוֹעֵדיעדindiquer, définir, désigner, fixer (spécialement un endroit, un temps) Selon le contexte:


1)(un) temps (fixé)

(un) temps (déterminé)

2) (une) réunion

(un) rendez-vous

(une) assemblée
1) nom masculin singulier (issu du verbe conjugué au Paal)

2)nom masculin singulier


Issu du verbe conjugué au Nifal : se rencontrer avec quelqu'un à un endroit défini
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×