Décryptage de Exode 34:27

וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה כְּתָב־לְךָ אֶת־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה כִּי עַל־פִּי הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה כָּרַתִּי אִתְּךָ בְּרִית וְאֶת־יִשְׂרָאֵל
Et Adonaï dit à Moshêh : Écris-toi ces paroles ; que sur la bouche de ces paroles, j’ai coupé alliance avec toi et avec Israël.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיֹּאמֶראמרdireet (il) dit

et (il) a dit



verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
אֶל־מֹשֶׁהמשה משׁהMoshêh, Moïsevers Moshêh (Moïse)nom propre relié par maqqef à l'adverbe (אֶל)
כְּתָב־לְךָכתבécrireécris pour toiverbe conjugué au Paal impératif masculin singulier relié par maqqef à la préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 2ème masculin singulier.
אֶת־הַדְּבָרִיםדברparler1)les paroles

2)les choses

3)les événements
nom masculin pluriel avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
הָאֵלֶּהאלהceux-ci , celles-ci 1)les celles-ci

2) les ceux-ci
pronom démonstratif pluriel avec article
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
עַל־פִּיפהbouche1)sur l'ordre de

conformément

(littéralement :sur la bouche de)


2) sur Pi

nom masculin singulier à l'état construit, relié par maqqef à la préposition (על)

2)nom propre relié par maqqef à la préposition (על).
הַדְּבָרִיםדברparler 1)les choses

2)les paroles
nom masculin pluriel avec article
הָאֵלֶּהאלהceux-ci , celles-ci 1)les celles-ci

2) les ceux-ci
pronom démonstratif pluriel avec article
כָּרַתִּיכרתcouper, abattrej'ai coupéverbe type "Ayin resh" conjugué au Paal accompli 1ère singulier
אִתְּךָאתauprès, près, dans, avec 1)près de toi

2)avec toi
préposition à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier.
בְּרִיתבריתalliance, pacte Selon le contexte:

1)(une) alliance

2)Bérit

1)nom féminin singulier

2)nom propre
וְאֶת־יִשְׂרָאֵלישראל ישׂראלIsraëlet Israëlnom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×