Décryptage de Exode 35:10
וְכָל־חֲכַם־לֵב בָּכֶם יָבֹאוּ וְיַעֲשׂוּ אֵת כָּל־אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה
Et que tout sage de coeur parmi vous viennent, et fassent tout ce qu'Adonaï a commandé
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְכָל־חֲכַם־לֵב | חכם | être ou devenir sage, être perspicace, être habile, être clairvoyant, être réfléchi | et tout sage de coeur | nom masculin singulier à l'état construit relié par maqqefs au nom masculin singulier (לב: cœur), à l'adverbe (כל: tout) précédé du Vav conjonctif. |
| בָּכֶם | בכם | en vous | en vous parmi vous | préposition inséparable (ב) suivie du suffixe personnel 2ème masculin pluriel |
| יָבֹאוּ | בוא | venir | Selon le contexte: 1)(ils) viendront 2)que (ils) viennent | Selon le contexte 1)verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal inaccompli 3 ème masculin pluriel 2)verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal jussif masculin pluriel |
| וְיַעֲשׂוּ | עשה עשׂה | faire | Selon le contexte: 1)et (ils) feront 2)et que (ils) fassent | 1)verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav conjonctif. 2)verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal jussif masculin pluriel précédé du Vav conjonctif. |
| אֵת | את | COD; avec, auprès de | Selon le contexte: 1)......... 2)avec | 1)introduit le complément d'objet direct 2) préposition |
| כָּל־אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que, qui | tout (ce) que | groupe de mots composé de tout (כל)et que(אשר) |
| צִוָּה | צוה | constituer, décréter, commander, ordonner | (il) a ordonné (il) a commandé (il) avait ordonné (il) avait commandé (il) ordonna (il) commanda | verbe type "Ayin vav- Lamed hé" (עיו ליה), conjugué au Piel accompli 3ème masculin singulier |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |

