Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בָּכֶם (bakhêm)

Racine du mot en hébreu : בכם
Racine du mot traduit : en vous
Traduction : en vous

parmi vous
Remarques : préposition inséparable (ב) suivie du suffixe personnel 2ème masculin pluriel

32 résultats (1-30)

Exode 35:10וְכָל־חֲכַם־לֵב בָּכֶם יָבֹאוּ וְיַעֲשׂוּ אֵת כָּל־אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה
Et que tout sage de coeur parmi vous viennent, et fassent tout ce qu'Adonaï a commandé
Lévitique 19:28וְשֶׂרֶט לָנֶפֶשׁ לֹא תִתְּנוּ בִּבְשַׂרְכֶם וּכְתֹבֶת קַעֲקַע לֹא תִתְּנוּ בָּכֶם אֲנִי יְהוָה
Et vous ne donnerez pas d’incision à l âme dans votre chair, et vous ne vous donnerez pas d'inscription de tatouage. Moi, je suis Adonaï.
Lévitique 26:17וְנָתַתִּי פָנַי בָּכֶם וְנִגַּפְתֶּם לִפְנֵי אֹיְבֵיכֶם וְרָדוּ בָכֶם שֹׂנְאֵיכֶם וְנַסְתֶּם וְאֵין־רֹדֵף אֶתְכֶם
Et je donnerai mes faces contre vous et vous serez frappés devant vos ennemis ; et ceux qui vous haïssent domineront en vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive.
Lévitique 26:36וְהַנִּשְׁאָרִים בָּכֶם וְהֵבֵאתִי מֹרֶךְ בִּלְבָבָם בְּאַרְצֹת אֹיְבֵיהֶם וְרָדַף אֹתָם קוֹל עָלֶה נִדָּף וְנָסוּ מְנֻסַת־חֶרֶב וְנָפְלוּ וְאֵין רֹדֵף
Et ceux qui resteront parmi vous, alors je ferai venir la timidité dans leur cœur, dans les pays de leurs ennemis, et la voix d’une feuille chassée les poursuivra, et ils fuiront la fuite de l’épée, et ils tomberont et personne qui poursuive
Lévitique 26:39וְהַנִּשְׁאָרִים בָּכֶם יִמַּקּוּ בַּעֲוֺנָם בְּאַרְצֹת אֹיְבֵיכֶם וְאַף בַּעֲוֺנֹת אֲבֹתָם אִתָּם יִמָּקּוּ
Et ceux qui restent parmi vous, s'évanouiront dans leur iniquité, dans les pays de vos ennemis ; et même, ils s'évanouiront dans les iniquités de leurs pères, avec eux
Deutéronome 7:4כִּי־יָסִיר אֶת־בִּנְךָ מֵאַחֲרַי וְעָבְדוּ אֱלֹהִים אֲחֵרִים וְחָרָה אַף־יְהוָה בָּכֶם וְהִשְׁמִידְךָ מַהֵר
car il ôtera ton fils de derrière moi, et ils serviront d’autres dieux, et la colère d'Adonaï s'enflammera parmi vous, et t’extermina en hâte.
Deutéronome 7:7לֹא מֵרֻבְּכֶם מִכָּל־הָעַמִּים חָשַׁק יְהוָה בָּכֶם וַיִּבְחַר בָּכֶם כִּי־אַתֶּם הַמְעַט מִכָּל־הָעַמִּים
Ce n’est pas parce que vous étiez plus nombreux que tous les peuples, qu'Adonaï s’est attaché à vous et vous a choisis ; car vous êtes le moindre de tous les peuples ;
Deutéronome 9:8וּבְחֹרֵב הִקְצַפְתֶּם אֶת־יְהוָה וַיִּתְאַנַּף יְהוָה בָּכֶם לְהַשְׁמִיד אֶתְכֶם
Et à Khorev, vous avez excité à colère Adonaï, et Adonaï s’irrita contre vous, pour vous exterminer
Deutéronome 10:15רַק בַּאֲבֹתֶיךָ חָשַׁק יְהוָה לְאַהֲבָה אוֹתָם וַיִּבְחַר בְּזַרְעָם אַחֲרֵיהֶם בָּכֶם מִכָּל־הָעַמִּים כַּיּוֹם הַזֶּה
Seulement, Adonaï s’est attaché à tes pères pour les aimer ; et il a choisi parmi leur semence après eux, en vous de tous les peuples, comme ce jour.
Deutéronome 11:17וְחָרָה אַף־יְהוָה בָּכֶם וְעָצַר אֶת־הַשָּׁמַיִם וְלֹא־יִהְיֶה מָטָר וְהָאֲדָמָה לֹא תִתֵּן אֶת־יְבוּלָהּ וַאֲבַדְתֶּם מְהֵרָה מֵעַל הָאָרֶץ הַטֹּבָה אֲשֶׁר יְהוָה נֹתֵן לָכֶם
et la colère d'Adonaï s'enflammerai parmi vous, et qu’il ferme les cieux, et qu’il n’y ait pas de pluie, et que la terre ne donne pas son produit, et que vous périssiez rapidement de dessus ce bon pays qu'Adonaï vous donne
Deutéronome 29:17פֶּן־יֵשׁ בָּכֶם אִישׁ אוֹ־אִשָּׁה אוֹ מִשְׁפָּחָה אוֹ־שֵׁבֶט אֲשֶׁר לְבָבוֹ פֹנֶה הַיּוֹם מֵעִם יְהוָה אֱלֹהֵינוּ לָלֶכֶת לַעֲבֹד אֶת־אֱלֹהֵי הַגּוֹיִם הָהֵם פֶּן־יֵשׁ בָּכֶם שֹׁרֶשׁ פֹּרֶה רֹאשׁ וְלַעֲנָה
de peur qu'il n'y ait parmi vous homme, ou femme, ou famille, ou tribu, dont le cœur se tourne aujourd'hui d'avec Adonaï, notre Elohim, pour aller servir les dieux de ces nations; de peur qu'il n'y ait parmi vous une racine qui produise ciguë et absinthe
Deutéronome 32:46וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם שִׂימוּ לְבַבְכֶם לְכָל־הַדְּבָרִים אֲשֶׁר אָנֹכִי מֵעִיד בָּכֶם הַיּוֹם אֲשֶׁר תְּצַוֻּם אֶת־בְּנֵיכֶם לִשְׁמֹר לַעֲשׂוֹת אֶת־כָּל־דִּבְרֵי הַתּוֹרָה הַזֹּאת
et il leur dit: mettez votre cœur à toutes les paroles que je prends à témoin parmi vous aujourd'hui; que vous les ordonnerez à vos fils, pour garder de faire toutes toutes les paroles de cette torah.
Josué 23:12כִּי אִם־שׁוֹב תָּשׁוּבוּ וּדְבַקְתֶּם בְּיֶתֶר הַגּוֹיִם הָאֵלֶּה הַנִּשְׁאָרִים הָאֵלֶּה אִתְּכֶם וְהִתְחַתַּנְתֶּם בָּהֶם וּבָאתֶם בָּהֶם וְהֵם בָּכֶם
Car si vous retournez vraiment , alors vous serez attachés au reste de ces nations, celles qui restées avec vous, et vous vous allierez par mariage parmi elles, et vous entriez viendrez parmi elles et elles parmi vous,
Josué 23:16בְּעָבְרְכֶם אֶת־בְּרִית יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם אֲשֶׁר צִוָּה אֶתְכֶם וַהֲלַכְתֶּם וַעֲבַדְתֶּם אֱלֹהִים אֲחֵרִים וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶם לָהֶם וְחָרָה אַף־יְהוָה בָּכֶם וַאֲבַדְתֶּם מְהֵרָה מֵעַל הָאָרֶץ הַטּוֹבָה אֲשֶׁר נָתַן לָכֶם
lorsque vous traverserez l’alliance d'Adonaï, votre Elohim, qu’il vous a ordonné, alors, vous marcherez et servirez d’autres dieux, et vous vous prosternerez vers eux, et la colère d'Adonaï s’enflammera parmi vous, et vous périrez rapidement de dessus le bon pays qu’il vous a donné.
Josué 24:22וַיֹּאמֶר יְהוֹשֻׁעַ אֶל־הָעָם עֵדִים אַתֶּם בָּכֶם כִּי־אַתֶּם בְּחַרְתֶּם לָכֶם אֶת־יְהוָה לַעֲבֹד אוֹתוֹ וַיֹּאמְרוּ עֵדִים
Et Yehoshoua dit au peuple : Vous êtes témoins parmi vous car vous avez choisi pour vous Adonaï, pour le servir c’est vous qui vous êtes choisi l’Éternel pour le servir. Et ils dirent : témoins.
Juges 8:23וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם גִּדְעוֹן לֹא־אֶמְשֹׁל אֲנִי בָּכֶם וְלֹא־יִמְשֹׁל בְּנִי בָּכֶם יְהוָה יִמְשֹׁל בָּכֶם
Et Guideon leur dit : Je ne dominerai pas parmi vous, et mon fils ne dominera pas parmi vous ; Adonaï dominera parmi vous.
Juges 9:2דַּבְּרוּ־נָא בְּאָזְנֵי כָל־בַּעֲלֵי שְׁכֶם מַה־טּוֹב לָכֶם הַמְשֹׁל בָּכֶם שִׁבְעִים אִישׁ כֹּל בְּנֵי יְרֻבַּעַל אִם־מְשֹׁל בָּכֶם אִישׁ אֶחָד וּזְכַרְתֶּם כִּי־עַצְמֵכֶם וּבְשַׂרְכֶם אָנִי
Parlez, je vous prie, aux oreilles de tous les maîtres de Shekhêm :Qu'est ce qui est bon pour vous? Est ce que soixante-dix hommes, tous fils de Yeroubbaal , dominent sur vous, ou qu’un seul homme domine sur vous ? Et vous vous souviendrez que je suis vos os et votre chair.
Juges 9:19וְאִם־בֶּאֱמֶת וּבְתָמִים עֲשִׂיתֶם עִם־יְרֻבַּעַל וְעִם־בֵּיתוֹ הַיּוֹם הַזֶּה שִׂמְחוּ בַּאֲבִימֶלֶךְ וְיִשְׂמַח גַּם־הוּא בָּכֶם
si donc vous avez fait aujourd’hui avec vérité et en entier avec Yeroubbaal et avec sa maison, réjouissez-vous en Avimêlêkh, et que lui aussi se réjouisse en vous ;
Juges 20:12וַיִּשְׁלְחוּ שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל אֲנָשִׁים בְּכָל־שִׁבְטֵי בִנְיָמִן לֵאמֹר מָה הָרָעָה הַזֹּאת אֲשֶׁר נִהְיְתָה בָּכֶם
Et les tribus d’Israël envoyèrent des hommes dans toutes les tribus de Binyamin , disant : Quel est ce mal qui a été parmi vous ?
1 Samuel 12:5וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם עֵד יְהוָה בָּכֶם וְעֵד מְשִׁיחוֹ הַיּוֹם הַזֶּה כִּי לֹא מְצָאתֶם בְּיָדִי מְאוּמָה וַיֹּאמֶר עֵד
Et il leur dit : Adonaï est témoin en vous, et son oint est témoin ce jour, que vous n’avez trouvé dans ma main quoi que ce soit. Et ils dirent : témoin.
1 Samuel 12:15וְאִם־לֹא תִשְׁמְעוּ בְּקוֹל יְהוָה וּמְרִיתֶם אֶת־פִּי יְהוָה וְהָיְתָה יַד־יְהוָה בָּכֶם וּבַאֲבֹתֵיכֶם
Mais si vous n’écoutez pas la voix d'Adonaï, et si vous êtes rebelles avec la bouche d'Adonaï, alors la main d'Adonaï sera parmi vous et parmi vos pères.
2 Rois 11:7וּשְׁתֵּי הַיָּדוֹת בָּכֶם כֹּל יֹצְאֵי הַשַּׁבָּת וְשָׁמְרוּ אֶת־מִשְׁמֶרֶת בֵּית־יְהוָה אֶל־הַמֶּלֶךְ
Et les deux mains parmi vous, tous ceux qui sortent du shabbat, ils garderont la garde de la maison d'Adonaï, vers le roi
Néhémie 13:21וָאָעִידָה בָהֶם וָאֹמְרָה אֲלֵיהֶם מַדּוּעַ אַתֶּם לֵנִים נֶגֶד הַחוֹמָה אִם־תִּשְׁנוּ יָד אֶשְׁלַח בָּכֶם מִן־הָעֵת הַהִיא לֹא־בָאוּ בַּשַּׁבָּת
et je les avertissai, et leur dis : Pour quelle raison passez-vous la nuit devant la muraille ? Si vous le faites encore, j'enverrai une main parmi vous, Depuis ce temps-là, ils ne sont pas venus pendant le shabbat.
Esaïe 41:24הֵן־אַתֶּם מֵאַיִן וּפָעָלְכֶם מֵאָפַע תּוֹעֵבָה יִבְחַר בָּכֶם
Esaïe 43:12אָנֹכִי הִגַּדְתִּי וְהוֹשַׁעְתִּי וְהִשְׁמַעְתִּי וְאֵין בָּכֶם זָר וְאַתֶּם עֵדַי נְאֻם־יְהוָה וַאֲנִי־אֵל
Moi, j' ai annoncé et j'ai sauvé et j'ai fait entendre et il n'y a pas chez vous de (dieu) étranger , et vous êtes mes témoins; déclaration d'Adonaï, et moi, je suis Dieu
Jérémie 3:12הָלֹךְ וְקָרָאתָ אֶת־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה צָפוֹנָה וְאָמַרְתָּ שׁוּבָה מְשֻׁבָה יִשְׂרָאֵל נְאֻם־יְהוָה לוֹא־אַפִּיל פָּנַי בָּכֶם כִּי־חָסִיד אֲנִי נְאֻם־יְהוָה לֹא אֶטּוֹר לְעוֹלָם
Jérémie 8:17כִּי הִנְנִי מְשַׁלֵּחַ בָּכֶם נְחָשִׁים צִפְעֹנִים אֲשֶׁר אֵין־לָהֶם לָחַשׁ וְנִשְּׁכוּ אֶתְכֶם נְאֻם־יְהוָה
Jérémie 44:11לָכֵן כֹּה־אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל הִנְנִי שָׂם פָּנַי בָּכֶם לְרָעָה וּלְהַכְרִית אֶת־כָּל־יְהוּדָה
Joël 2:25וְשִׁלַּמְתִּי לָכֶם אֶת־הַשָּׁנִים אֲשֶׁר אָכַל הָאַרְבֶּה הַיֶּלֶק וְהֶחָסִיל וְהַגָּזָם חֵילִי הַגָּדוֹל אֲשֶׁר שִׁלַּחְתִּי בָּכֶם
Michée 1:2שִׁמְעוּ עַמִּים כֻּלָּם הַקְשִׁיבִי אֶרֶץ וּמְלֹאָהּ וִיהִי אֲדֹנָי יְהוִה בָּכֶם לְעֵד אֲדֹנָי מֵהֵיכַל קָדְשׁוֹ

 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×