Décryptage de Lévitique 26:39
וְהַנִּשְׁאָרִים בָּכֶם יִמַּקּוּ בַּעֲוֺנָם בְּאַרְצֹת אֹיְבֵיכֶם וְאַף בַּעֲוֺנֹת אֲבֹתָם אִתָּם יִמָּקּוּ
Et ceux qui restent parmi vous, s'évanouiront dans leur iniquité, dans les pays de vos ennemis ; et même, ils s'évanouiront dans les iniquités de leurs pères, avec eux
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְהַנִּשְׁאָרִים | שאר שׁאר | rester, être de reste | et ceux qui restent (littéralement : et les étant restés) | verbe type "Ayin guttural" conjugué au Nifal participe passif masculin pluriel avec article, précédé du Vav conjonctif |
| בָּכֶם | בכם | en vous | en vous parmi vous | préposition inséparable (ב) suivie du suffixe personnel 2ème masculin pluriel |
| יִמַּקּוּ | מקק | languir, fondre, dépérir, s'évanouir | (ils) languiront (ils) fondront (ils) dépériront (ils) s'évanouiront | verbe type "Géminé" conjugué au Nifal inaccompli 3ème masculin pluriel |
| בַּעֲוֺנָם | עוה | pécher, distordre, agir avec perversité | dans leur péché dans leur perversité dans leur dépravation dans leur tort dans leur iniquité | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel et introduit pat la préposition inséparable (ב) |
| בְּאַרְצֹת | ארץ | terre , pays | dans (des) terres dans (des) pays | nom féminin pluriel introduit par la préposition inséparable (ב) |
| אֹיְבֵיכֶם | איב | haïr, regarder comme un ennemi | vos ennemis | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel. |
| וְאַף | אף | même , aussi , et aussi , et pourtant | et même et aussi | conjonction précédée du Vav conjonctif Langue Araméenne |
| בַּעֲוֺנֹת | עוה | pécher, distordre, agir avec perversité | dans les péchés (de) dans les perversités (de) (dans les dépravations (de) dans les torts (de) dans les iniquités (de) | nom masculin dont le pluriel est féminin, introduit pat la préposition inséparable (ב). Nota: nom irrégulier dont le pluriel est féminin |
| אֲבֹתָם | אב | père | leurs pères | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel. |
| אִתָּם | את | auprès, près, dans, avec | avec eux auprès d'eux | préposition à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème pluriel |
| יִמָּקּוּ | מקק | languir, fondre, dépérir, s'évanouir | (ils) languiront (ils) fondront (ils) dépériront (ils) s'évanouiront | verbe type "Géminé" conjugué au Nifal inaccompli 3ème masculin pluriel (forme pausale) |

