Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֹיְבֵיכֶם (oyvèykhêm)

Racine du mot en hébreu : איב
Racine du mot traduit : haïr, regarder comme un ennemi
Traduction : vos ennemis
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel.

12 résultats (1-12)

Lévitique 26:8וְרָדְפוּ מִכֶּם חֲמִשָּׁה מֵאָה וּמֵאָה מִכֶּם רְבָבָה יִרְדֹּפוּ וְנָפְלוּ אֹיְבֵיכֶם לִפְנֵיכֶם לֶחָרֶב
Cinq de vous en poursuivront cent, cent de vous en poursuivront dix milles. Vos ennemis tomberont en face de vous, par l’épée.
Lévitique 26:16אַף־אֲנִי אֶעֱשֶׂה־זֹּאת לָכֶם וְהִפְקַדְתִּי עֲלֵיכֶם בֶּהָלָה אֶת־הַשַּׁחֶפֶת וְאֶת־הַקַּדַּחַת מְכַלּוֹת עֵינַיִם וּמְדִיבֹת נָפֶשׁ וּזְרַעְתֶּם לָרִיק זַרְעֲכֶם וַאֲכָלֻהוּ אֹיְבֵיכֶם
moi même, je vous ferai ceci : Je désignerai sur vous une frayeur, le dépérissement et la fièvre brûlante consumant vos yeux et faisant souffrir une âme ; et vous sèmerez en vain votre semence, et vos ennemis la mangeront.
Lévitique 26:17וְנָתַתִּי פָנַי בָּכֶם וְנִגַּפְתֶּם לִפְנֵי אֹיְבֵיכֶם וְרָדוּ בָכֶם שֹׂנְאֵיכֶם וְנַסְתֶּם וְאֵין־רֹדֵף אֶתְכֶם
Et je donnerai mes faces contre vous et vous serez frappés devant vos ennemis ; et ceux qui vous haïssent domineront en vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive.
Lévitique 26:32וַהֲשִׁמֹּתִי אֲנִי אֶת־הָאָרֶץ וְשָׁמְמוּ עָלֶיהָ אֹיְבֵיכֶם הַיֹּשְׁבִים בָּהּ
et je désolerai moi, le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront étonnés
Lévitique 26:34אָז תִּרְצֶה הָאָרֶץ אֶת־שַׁבְּתֹתֶיהָ כֹּל יְמֵי הֳשַׁמָּה וְאַתֶּם בְּאֶרֶץ אֹיְבֵיכֶם אָז תִּשְׁבַּת הָאָרֶץ וְהִרְצָת אֶת־שַׁבְּתֹתֶיהָ
Alors le pays trouvera plaisir de ses shabbats tous les jours de sa dévastation ; et vous, vous serez dans le pays de vos ennemis, alors le pays se reposera, et fera agréer ses shabbats
Lévitique 26:37וְכָשְׁלוּ אִישׁ־בְּאָחִיו כְּמִפְּנֵי־חֶרֶב וְרֹדֵף אָיִן וְלֹא־תִהְיֶה לָכֶם תְּקוּמָה לִפְנֵי אֹיְבֵיכֶם
et ils trébucheront un homme en son frère comme de devant l’épée, et il n'y a pas de poursuivant ; et il n'y aura pas pour vous la capacité de tenir debout devant vos ennemis
Lévitique 26:38וַאֲבַדְתֶּם בַּגּוֹיִם וְאָכְלָה אֶתְכֶם אֶרֶץ אֹיְבֵיכֶם
et vous périrez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous mangera
Lévitique 26:39וְהַנִּשְׁאָרִים בָּכֶם יִמַּקּוּ בַּעֲוֺנָם בְּאַרְצֹת אֹיְבֵיכֶם וְאַף בַּעֲוֺנֹת אֲבֹתָם אִתָּם יִמָּקּוּ
Et ceux qui restent parmi vous, s'évanouiront dans leur iniquité, dans les pays de vos ennemis ; et même, ils s'évanouiront dans les iniquités de leurs pères, avec eux
Nombres 14:42אַל־תַּעֲלוּ כִּי אֵין יְהוָה בְּקִרְבְּכֶם וְלֹא תִּנָּגְפוּ לִפְנֵי אֹיְבֵיכֶם
Ne montez pas, car Adonaï n’est pas au milieu de vous, et vous ne serez pas frappés devant vos ennemis ;
Deutéronome 1:42וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלַי אֱמֹר לָהֶם לֹא תַעֲלוּ וְלֹא־תִלָּחֲמוּ כִּי אֵינֶנִּי בְּקִרְבְּכֶם וְלֹא תִּנָּגְפוּ לִפְנֵי אֹיְבֵיכֶם
Et Adonaï m'a dit : Dis-leur : Ne montez pas, et ne vous battez pas, car je ne suis pas au milieu de vous, alors vous ne serez pas frappés devant vos ennemis.
Josué 10:19וְאַתֶּם אַל־תַּעֲמֹדוּ רִדְפוּ אַחֲרֵי אֹיְבֵיכֶם וְזִנַּבְתֶּם אוֹתָם אַל־תִּתְּנוּם לָבוֹא אֶל־עָרֵיהֶם כִּי נְתָנָם יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם בְּיֶדְכֶם
et vous, ne vous arrêtez pas ; poursuivez après vos ennemis, et vous les écourterez ; ne les donnez pas pour venir vers leurs villes ; car Adonaï, votre Elohim, les a donnés en votre main.
1 Samuel 12:11וַיִּשְׁלַח יְהוָה אֶת־יְרֻבַּעַל וְאֶת־בְּדָן וְאֶת־יִפְתָּח וְאֶת־שְׁמוּאֵל וַיַּצֵּל אֶתְכֶם מִיַּד אֹיְבֵיכֶם מִסָּבִיב וַתֵּשְׁבוּ בֶּטַח
Et Adonaï envoya Yeroubbaal, et Bedan, et Yftakh, et Shemouèl, et il vous délivra de la main de vos ennemis tout autour, et vous avez demeuré paisiblement.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×