Décryptage de Josué 23:16

בְּעָבְרְכֶם אֶת־בְּרִית יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם אֲשֶׁר צִוָּה אֶתְכֶם וַהֲלַכְתֶּם וַעֲבַדְתֶּם אֱלֹהִים אֲחֵרִים וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶם לָהֶם וְחָרָה אַף־יְהוָה בָּכֶם וַאֲבַדְתֶּם מְהֵרָה מֵעַל הָאָרֶץ הַטּוֹבָה אֲשֶׁר נָתַן לָכֶם
lorsque vous traverserez l’alliance d'Adonaï, votre Elohim, qu’il vous a ordonné, alors, vous marcherez et servirez d’autres dieux, et vous vous prosternerez vers eux, et la colère d'Adonaï s’enflammera parmi vous, et vous périrez rapidement de dessus le bon pays qu’il vous a donné.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
בְּעָבְרְכֶםעברpasser , traverser, aller au travers (littéralement: dans votre action de passer ou de traverser) verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal infinitif construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel , introduit par la préposition inséparable (ב).
אֶת־בְּרִיתבריתalliance, pacte (une) alliance nom féminin singulier relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
אֱלֹהֵיכֶםאלוהdieu, divinité votre Dieu

votre Elohim
nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel.
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
צִוָּהצוהconstituer, décréter, commander, ordonner    (il) a ordonné

(il) a commandé


(il) avait ordonné

(il) avait commandé



(il) ordonna

(il) commanda
verbe type "Ayin vav- Lamed hé" (עיו ליה), conjugué au Piel accompli 3ème masculin singulier
אֶתְכֶםאתכםvousvouspronom personnel COD 2ème masculin pluriel
וַהֲלַכְתֶּםהלךaller, marcher et vous irez

et vous marcherez
verbe type "Pé vav", conjugué au Paal accompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.

Attention:Ce verbe n'est pas un Pé guttural
וַעֲבַדְתֶּםעבדtravailler , servir et vous servirezverbe type "Pé guttural" conjugué au Paal accompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.
אֱלֹהִיםאלוהdieu, divinitéSelon le contexte:

1)Elohim

2)(des) dieux
1)Elohim est un nom pluriel. Deux écoles s'affrontent pour expliquer ce pluriel: ceux qui disent que c'est un pluriel de "majesté", et ceux qui présentent ce pluriel par le fait que ce nom est une pluralité .
Elohim est en général utilisé pour faire ressortir le caractère du Dieu de justice.
Les verbes associés à Elohim sont toujours au singulier.

NOTA : Quand le tétragramme est associé à ce nom, il faut saisir que ce renforcement du Nom signifie DIEU DE L'ALLIANCE

2)nom masculin pluriel
אֲחֵרִיםאחרautre, étranger, suivantautres

adjectif masculin pluriel
וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶםשחה שׁחהse courber se baisser ,s'incliner et vous vous prosternerezverbe type "Ayin gutural-Lamed hé" conjugué au Hitpael accompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.
לָהֶםלהםpour eux, vers eux, en direction d'euxpour eux

à eux



préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
וְחָרָהחרהbrûler, s'enflammer (de colère), s'irriter    et (il) s'enflammeraverbe type "Pé guttural-Ayin resh-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.
אַף־יְהוָהאנףsouffler, aspirer, s'irriter, se fâcher, respirer, souffler par les narines (une) colère d'Adonaïnom masculin singulier relié par maqqef au nom propre (יהוה: Adonaï)


יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.

בָּכֶםבכםen vousen vous

parmi vous
préposition inséparable (ב) suivie du suffixe personnel 2ème masculin pluriel
וַאֲבַדְתֶּםאבד se perdre, être perdu, s'égarer, errer; périr, être détruit;et vous vous perdrez

et vous périrez

et vous serez détruits
verbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.
מְהֵרָהמהרse hâter, s'empresser, accélérer en hâte

rapidement

vite

promptement

nom féminin singulier utilisé comme adverbe
מֵעַלעלsur, dessus, auprès de 1)de dessus

2)d'auprès
préposition de positionnement introduit par la préposition d'origine (מֵ).

1) ici, marque la position
2) ici, exprime un rapport de proximité
הָאָרֶץארץ ארצterrela terre

le pays
nom féminin singulier avec article .


Nota: rarement, peut être masculin
הַטּוֹבָהטובêtre bon l'agréable

la bonne
adjectif féminin singulier avec article
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
נָתַןנתןdonner(il) a donné

(il) avait donné

(il) donna
verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier
לָכֶםלכםpour vous, vers vous, en direction de vous à vous

pour vous
préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 2ème masculin pluriel
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×